Текст и перевод песни Habib - Vadiye Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خیال
کردم
توهم
درد
آشنایی
Я
думал,
ты
тоже
знаешь,
что
такое
боль,
به
دل
گفتم
توهم
همرنگ
مایی
Я
сердцу
сказал:
"Она
такая
же,
как
мы".
خیال
کردم
توهم
دروادی
عشق
Я
думал,
ты
тоже
в
долине
любви
اسیر
حسرت
و
رنج
وبلایی
В
плену
тоски,
страданий
и
бед.
ندونستم
تو
بی
مهرو
وفایی
Не
знал
я,
что
ты
безжалостна
и
неверна,
نفهمیدم
گرفتار
هوایی
Не
понял,
что
ты
одержима
пустым.
ندونستم
پس
دیدار
شیرین
Не
знал
я,
что
после
сладкой
встречи
نهفته
چهره
تلخ
جدایی
Скрывается
горький
лик
разлуки.
تو
که
گفتی
دلت
عاشق
ترین
Ты
говорила,
что
твоё
сердце
— самое
любящее,
دلت
عاشق
ترین
قلب
زمین
Самое
любящее
сердце
на
земле,
همیشه
مهربونه
با
دل
من
Всегда
доброе
к
моему
сердцу,
برای
قلب
تنهام
همنشینه
Спутник
моему
одинокому
сердцу.
چرا
پس
دل
به
تیغ
بی
وفایی
Почему
же
тогда
сердце
клинком
неверности
شده
قربانیت
بی
خون
بهایی
Принесено
тобой
в
жертву
без
крови?
نفهمیدی
امید
نا
امیدی
Ты
не
поняла,
надежда
— это
безнадежность,
رها
کردی
دلم
رفتی
کجایی
Ты
бросила
моё
сердце,
куда
ты
ушла?
زبس
ازار
دادی
روزو
شب
دل
Так
много
боли
ты
причиняла
моему
сердцу
день
и
ночь,
دل
دیوانه
ام
آخر
شد
عاقل
Что
безумное
моё
сердце
наконец
поумнело.
دل
غافل
شد
عاقل
دست
برداشت
Неосторожное
сердце
поумнело,
отказалось
ز
امید
خیالی
خام
و
باطل
От
пустой
и
ложной
надежды.
خیال
کردم
تو
هم
درد
آشنایی
Я
думал,
ты
тоже
знаешь,
что
такое
боль,
به
دل
گفتم
تو
هم
همرنگ
مایی
Я
сердцу
сказал:
"Она
такая
же,
как
мы".
خیال
کردم
توهم
در
وادی
عشق
Я
думал,
ты
тоже
в
долине
любви
اسیر
حسرت
و
رنج
وبلایی
В
плену
тоски,
страданий
и
бед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.