Текст и перевод песни Hablando en Plata - La División de la Victoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La División de la Victoria
Отделение Победы
La
química
da
ansiedad,
Химия
вызывает
тревогу,
Pero
la
situación
mental
solo
pide
volar,
Но
душа
просит
только
взлететь,
Las
borracheras
lavan
valores
que
siempre
defendistes
hasta
la
saciedad,
Пьянки
смывают
ценности,
которые
ты
всегда
яростно
защищала,
Porque
carezco
de
cariño
y
con
piedad
por
la
ciudad
de
niño
Ведь
я
лишен
любви
и
сострадания
к
городу
детства
Con
esta
tengo
amistad,
mitad
y
mitad
y
mu
poco
quiero
mas
С
этой
у
меня
дружба,
пополам
и
немного
большего
хочу
Pronto
te
veras
tras
nuestras
y
temeras
Скоро
ты
окажешься
позади
нас
и
будешь
бояться
La
enfermedad
de
tu
mechero
es
que
no
tiene
gas
Болезнь
твоей
зажигалки
в
том,
что
в
ней
нет
газа
To′
viene
y
va
y
nadie
da,
buscamos
agujeros
pa'
meternos
dentro
Всё
приходит
и
уходит,
и
никто
не
дает,
ищем
дыры,
чтобы
спрятаться
внутри
Pero
no
caemos
que
en
nuestro
agujero
Но
не
падаем
в
свою
дыру
No
queremos
na′,
en
la
tierra
nunca
reinaran
los
buenos
Ничего
не
хотим,
на
земле
никогда
не
будут
править
добрые
Porque
son
menos
que
los
demos
si
los
conocemos
Потому
что
их
меньше,
чем
демонов,
если
мы
их
знаем
Les
costara
trabajo
echarnos
lo
prometemos
Им
будет
сложно
нас
выгнать,
обещаем
Compañero
son
los
que
piden
perdon
ajeno
Товарищ
- это
тот,
кто
просит
прощения
за
другого
A
rechazo
a
la
contestacion
que
demos
В
ответ
на
ответ,
который
мы
даем
Un
hombre
sin
orgullo
no
es
un
hombre,
es
un
memo,
Мужчина
без
гордости
- не
мужчина,
а
тряпка,
Un
cartucho,
lleno
de
heno,
un
camelo,
Патрон,
полный
сена,
обман,
El
camello
vende
por
necesidad
y
no
pa'
vacilar,
Торговец
продает
по
необходимости,
а
не
для
понтов,
Recuerdalo
cuando
estes
en
la
trena,
Вспомни
об
этом,
когда
окажешься
в
тюрьме,
Por
haber
llevado
tantas
cadenas
За
то,
что
носила
столько
цепей
Y
coches
caros
con
descaro
И
дорогие
машины
с
дерзостью
En
mi
terreno
mando
yo
si
que
soy
malo
На
моей
территории
командую
я,
да,
я
плохой
Impostor
al
invasor
inhalo
y
dejo
un
halo
Вдохну
обманщика-захватчика
и
оставлю
ореол
De
proteccion
y
gloria
esa
escoria
Защиты
и
славы,
этот
мусор
Yo
juego
en
otra
division,
la
division
de
la
victoria
Я
играю
в
другом
отделении,
отделении
победы
Si
no
me
acuerdo
de
algo
del
pasado
hago
memoria
Если
я
чего-то
не
помню
из
прошлого,
я
вспоминаю
Historias
tengo
un
monton
pa'
que
no
mientas
a
tus
nietos,
cabron!
У
меня
куча
историй,
чтобы
ты
не
врала
своим
внукам,
сучка!
Yo
juego
en
otra
division
Я
играю
в
другом
отделении
Donde
la
diplomacia
y
la
provocacion
forma
un
eslabon
Где
дипломатия
и
провокация
образуют
звено
El
cinturon
de
orion,
euforia
Пояс
Ориона,
эйфория
Gloria
en
tu
trayectoria
Слава
на
твоем
пути
La
division
de
la
victoria
Отделение
победы
Eh,
frente
al
espejo
soy
actor
del
metodo,
aprendelo,
temelo,
Эй,
перед
зеркалом
я
актер
метода,
учись,
бойся
меня,
Te
traigo
el
triangulo,
vivo
entre
numeros,
descubrelos
Я
приношу
тебе
треугольник,
живу
среди
чисел,
открой
их
Mi
realidad
y
ficcion
cuelgan
de
un
pendulo
Моя
реальность
и
вымысел
висят
на
маятнике
Mi
simbolo
colgao
del
cuello
y
puede
que
deslumbra
el
ciego
Мой
символ
висит
на
шее
и,
возможно,
ослепляет
слепого
Temple
de
un
tempano,
Характер
айсберга,
Quieres
cogerlo
intentalo
Хочешь
взять
его,
попробуй
Me
sobra
tiempo
pa′
manchar
de
rojo
tampax
vuestros,
У
меня
полно
времени,
чтобы
испачкать
ваши
тампаксы
красным,
Petalos
buscando
escandalos,
voy
como
un
vandalo
Лепестки
в
поисках
скандалов,
я
иду
как
вандал
Dardos
tranquilizantes
prozac
de
merol
Успокоительные
дротики,
прозак
от
мерила
Enfermos
parrafos
informacion
Больные
параграфы,
информация
Yo
vivo
iluminao
igual
que
fuertes
lamparas
de
luminol
Я
живу
освещенный,
как
сильные
лампы
люминола
Describo
como
nadie
este
desánimo
Я
как
никто
другой
описываю
это
уныние
Me
desanimo
y
tomo
azucar
nescafe
con
grandes
dosis
aminoacidos
Я
падаю
духом
и
принимаю
сахар,
нескафе
с
большими
дозами
аминокислот
Hp
squad
amigos
acidos,
siente
los
palpitos
Hp
squad,
друзья
кислоты,
чувствуй
биение
Llevo
las
barbas
twelve
o′clock,
Ношу
бороду
twelve
o'clock,
Del
micro
soy
la
glock,
no
hay
belle
epoque
Я
- глок
микрофона,
нет
belle
epoque
Tus
letras
son
mierda
y
no
sirven,
Твои
тексты
- дерьмо
и
бесполезны,
Joder
conmigo
es
jugar
al
cubo
de
pinhead
Трахаться
со
мной
- это
играть
в
кубик
Пинхеда
Solo
mirando
lanzo
planos
de
Spielberg,
Только
глядя,
я
запускаю
планы
Спилберга,
Las
doce
en
el
big
ben
Двенадцать
на
Биг-Бене
Sonrisa
profident
que
se
apaga
Улыбка
профидент
гаснет
Gillette
sensor
excell
que
se
clava
Gillette
sensor
excell
вонзается
Me
flipa
este
LP,
mc
tu
muerte
llega
a
nado
en
los
canales
de
amsterdame
Меня
прёт
этот
LP,
mc,
твоя
смерть
приходит
вплавь
по
каналам
Амстердама
No
queda
san
miguel,
ponme
una
amstel
Сан-Мигеля
не
осталось,
налей
мне
Амстел
El
truco
hoy
consiste
solo
en
salir
del
bache
Сегодняшний
трюк
состоит
только
в
том,
чтобы
выбраться
из
ямы
Cambios
de
comportamiento
graves
Серьезные
изменения
в
поведении
Un
hombre
muerto
andando
y
no
se
yo
hasta
el
cinturon
esta
apretando
y
mierda
duele.
Мертвец
ходит,
и
я
не
знаю,
до
пояса
давит
и
чертовски
болит.
Yo
juego
en
otra
division
Я
играю
в
другом
отделении
Donde
la
diplomacia
y
la
provocacion
forma
un
eslabon
Где
дипломатия
и
провокация
образуют
звено
El
cinturon
de
orion,
euforia
Пояс
Ориона,
эйфория
Gloria
en
tu
trayectoria
Слава
на
твоем
пути
La
division
de
la
victoria.
Отделение
победы.
Mi
tecnica
no
experimenta,
es
real
Моя
техника
не
экспериментирует,
она
реальна
Mi
quimica
anti-enfermedades
soledad
me
libera
de
cadenas
lo
hago
personal,
profesional,
Моя
химия
против
болезней,
одиночество
освобождает
меня
от
цепей,
я
делаю
это
лично,
профессионально,
Trabajo
con
escaner
ocular
bienestar
social
Работаю
с
глазным
сканером,
социальное
благополучие
En
ambiente
glacial
la
ciudad
sangra
В
ледяной
атмосфере
город
кровоточит
Te
puedo
asegurar
(que)
nadie
se
salva
de
esta
lacra,
Могу
тебя
заверить,
что
никто
не
спасется
от
этой
язвы,
A
ti
se
agarra
en
horas
bajas
Она
цепляется
за
тебя
в
трудные
часы
Largas
garras
destruye
la
sensibilidad
de
personas
blandas
sin
causas
justas
Длинные
когти
разрушают
чувствительность
мягких
людей
без
справедливых
причин
Anda
con
calma,
anda
mi
pulso
no
tiembla
Иди
спокойно,
иди,
мой
пульс
не
дрожит
Cuando
oigas
hablar
de
drama
Когда
услышишь
о
драме
Piensa
en
lagrimas
derramadas
Подумай
о
пролитых
слезах
Cada
palabra
escrita
tiene
importancia,
Каждое
написанное
слово
имеет
значение,
Da
forma
a
la
astucia
Придает
форму
хитрости
Quien
te
dice
donde
hay
trampa,
Кто
скажет
тебе,
где
ловушка,
Donde
hayaras
tu
sentencia
Где
ты
найдешь
свой
приговор
Buscaras
venganza,
no
pierdas
esperanza,
Будешь
искать
мести,
не
теряй
надежды,
Soy
de
emociones
avalancha,
la
noche
en
penumbra
Я
из
эмоций
лавины,
ночь
в
полумраке
Me
inspira
me
transporta
me
reflejo
en
ojos
color
purpura
Вдохновляет
меня,
переносит,
я
отражаюсь
в
глазах
пурпурного
цвета
Lo
que
vivo
es
pura
euforia
То,
что
я
живу
- чистая
эйфория
Yo
juego
en
otra
division,
la
division
de
la
victoria,
Я
играю
в
другом
отделении,
отделении
победы,
Bajo
estricta
disciplina,
Под
строгой
дисциплиной,
Cargando
la
historia
de
gloria,
son
cronicas
de
vida
anunciadas
en
noche
de
neon
Неся
историю
славы,
это
хроники
жизни,
объявленные
в
неоновую
ночь
Huele
a
perdicion,
Пахнет
погибелью,
Practica
eutanasia
cada
fin
de
semana,
Практикую
эвтаназию
каждые
выходные,
Yo
un
eslabon
que
te
hace
pasar
miseria
cada
mañana
Я
- звено,
которое
заставляет
тебя
страдать
каждое
утро
Yo
juego
en
otra
division
Я
играю
в
другом
отделении
Donde
la
diplomacia
y
la
provocacion
forma
un
eslabon
Где
дипломатия
и
провокация
образуют
звено
El
cinturon
de
orion,
euforia
Пояс
Ориона,
эйфория
Gloria
en
tu
trayectoria
Слава
на
твоем
пути
La
division
de
la
victoria
Отделение
победы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Peralta Rey, Jesus Suarez Padilla, Rafael Fernandez Palenzuela, Miguel Angel Soler Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.