Hablando en Plata - Vida Rápida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hablando en Plata - Vida Rápida




Vida Rápida
Fast Life
Qué hay de nuevo folk, estoy por aquí,
What's up folk, I'm here,
Claro que si speed life lo que te iba a decir,
Of course, speed life is what I was going to tell you,
Ahora que puedo te comento lo que fue, nada mas ir
Now that I can I'll tell you what it was, just going
Fue cojer el paquete y asegurar mi perfil,
It was taking the package and securing my profile,
Si se deprimen hasta límites y no ven exits,
If you get depressed to the limit and see no exits,
Corren por la vida sin pagar los taxis,
They run through life without paying taxis,
Viajando ves que el ser humano es sencillo,
Traveling you see that the human being is simple,
A veces sufren los mas niños y a veces ¡pa! disparan los casquillos,
Sometimes the youngest children suffer and sometimes bam! The shells are fired,
Dinero va para los bolsillos calientes,
Money goes to hot pockets,
Brillo de esmeralda, vendedor y cliente
Emerald shine, seller and customer
Por ello fiebre, cuanto más tienen más obtienen
Therefore fever, the more they have the more they get
Hay creeps que se la lamen y lips que se la comen
There are creeps who lick it and lips that eat it
¿Que sienten? hoy todo funciona como de culo,
What do they feel? Today everything works like shit,
Raps desde el buró, tssss! pon el escudo, ya lo ves,
Raps from the desk, tssss! Put the shield on, you see,
Se muerden entre ormigas es triste y ni lo crees
They bite among ants it's sad and you don't even believe it
Sprai de Raid y que caigan también,
Raid spray and let them fall too,
Estan enfermos frente a una pantalla
They are sick in front of a screen
Y cuando salen creen estar en batallas,
And when they go out they think they are in battles,
Yo ya no ni que cuentan,
I don't even know what they're talking about anymore,
Apuran cuando escriben son chusta,
They rush when they write are crap,
Putos niñatos de oferta mi Squad resalta,
Fucking brats on offer my Squad stands out,
Qué bien suena este tema, lo hice allí
How good this song sounds, I did it there
Intentan copiarme, no lo consiguen ni con chips,
They try to copy me, they don't even get it with chips,
Cada dos por tres les fabrico un misil
Every now and then I make them a missile
Directo a sus sienes aun en tiempos de crisis,
Straight to their temples even in times of crisis,
No te canses, de escucharme al ducharte,
Don't get tired of listening to me while showering,
Al comer y al vestirte, tengo que irme espero verte pronto,
When eating and dressing, I have to go I hope to see you soon,
Tengo que salir con el combo,
I have to go out with the combo,
No reces por mi ya sabes como performo.
Don't pray for me you know how I perform.
Te quieren ganar y quieren vencer
They want to win you over and they want to win
Sin sudar lo más seguro es que puedan perder
Without sweating, the safest thing is that they can lose
Lo importante en esta vida es comer,
The important thing in this life is to eat,
Sin salud no hay futuro sin salud no hay destino que leer,
Without health there is no future without health there is no destiny to read,
Te va a doler más que a Cristo,
It will hurt you more than Christ,
Hablando en Plata nunca fue lo mismo,
Speaking in Silver was never the same,
Aprender del saber de los libros de Ocb
Learning from the knowledge of Ocb's books
No es igual que aprender del Blackbook de Soler,
It is not the same as learning from Soler's Blackbook,
La lanza de San Miguel,
The spear of Saint Michael,
Misógino seguro que naciste de mujer,
Misogynist, surely you were born of a woman,
El ir deprisa lleva al humano a morder a su hermano,
Going fast leads humans to bite their brother,
Reír es sano, llorar es más sano que el ser vegetariano,
Laughing is healthy, crying is healthier than being a vegetarian,
Pon tu videoconsola a solas con unos gramos o bolsas de cola,
Put your game console alone with a few grams or bags of glue,
Con tu whisky con Coca-Cola,
With your whiskey with Coca-Cola,
A coca aloca al manso,
To coca crazy to the meek,
Busco tranquilidad porque merezco un descanso
I seek tranquility because I deserve a rest
Después de tanto mal, el cambio es inminente
After so much evil, change is imminent
Igual que guerra nuclear contra Occidente,
Same as nuclear war against the West,
Manillas del reloj veloces como el reactor de avión
Wristwatch hands as fast as the jet engine
Que pilota Bruce Dikinson,
Piloted by Bruce Dikinson,
Filipinos con Bali-Song,
Filipinos with Bali-Song,
No esperes el final de los Puentes de Madison.
Don't wait for the end of the Bridges of Madison.
Pierdo cosas en el camino,
I lose things along the way,
Es como saltar alambres de espino,
It's like jumping hawthorn wires,
Unos días son dignos de vivir,
Some days are worth living,
En otros solo sufrir,
In others, only suffer,
El designio de una profesión es compromiso
The purpose of a profession is commitment
Señalao tengo el poder divino,
I have the divine power,
Fui niño con extraños momentos,
I was a child with strange moments,
Represento en cada concierto la historia de cada uno doy a basto,
I represent in each concert the story of each one I give enough,
Nos vemos en la puerta, saludamos,
We see each other at the door, we greet each other,
Miramos, contacto, nuestra promo y en directo al asalto,
We look, contact, our promo and live to the assault,
Noches frías y húmedas en el norte,
Cold and humid nights in the north,
Calles con brillo hasta muy tarde,
Streets with glitter until very late,
En el sur más de lo mismo, solo más calor
In the south more of the same, only more heat
Con miradas, edificios y asfalto derretios por un sol castigador,
With looks, buildings and asphalt melted by a punishing sun,
Disfruto como perra en celo,
I enjoy like a bitch in heat,
Acierto de lleno, di que no!!!
I hit the spot, say no!!!
Desenvuelve y aparece el genio que llevo dentro,
Unwrap and the genius I carry inside appears,
Eh Sicario!!! cuadramos o no a sargentos,
Hey Hitman!!! do we square or not sergeants,
Estoy zumbao, cuatro ya en el mercao
I'm buzzing, four already in the market
Y siguen pasando los años sin daños, voy sobrao
And the years keep passing without damage, I'm left over
Cientos y cientos de conceptos,
Hundreds and hundreds of concepts,
El significao lo capto yo, el dominio es perfecto.
The meaning I capture, the mastery is perfect.





Авторы: Jorge Masot Gallardo, Juan Peralta Rey, Rafael Fernandez Palenzuela, Miguel Angel Soler Mu Oz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.