Hache-P feat. Black M - Ça Va Parler (feat. Black M) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hache-P feat. Black M - Ça Va Parler (feat. Black M)




Ça Va Parler (feat. Black M)
It's Gonna Talk (feat. Black M)
Hey, parlez, parlez, je m'en fous tant que j'fais le djai
Hey, talk, talk, I don't care as long as I dj
Vous reviendrez me sucer la bite et me check
You will come back to suck my cock and check me
Laisse-moi bosser et encaisser les chèques
Let me work and cash the checks
Continue à t'branler, tu vas laver les chiottes
Keep jerking off, you're going to wash the toilets
Allez, allez, allez remballe ta schnek
Come on, come on, come on pack up your schnek
Cette imbécile croit qu'elle va prendre tout ce que j'ai
This fool thinks she's going to take everything I've got
Ces bitches as niggas veulent me voir à l'échec
These bitches as niggas want to see me fail
Que j'finisse dans ces bars en enchaînant les shots
That I end up in these bars by chaining the shots
Ma chérie, j'suis fonce-dé, pas de snapchats
My darling, I'm crazy, no snapchats
Ces galériens me spunk, rien que ça jacte
These galley guys cum on me, nothing but it jerks
Les voisins sont bavards et les ients-cli choppent
The neighbors are talkative and the ents-cli are choppin
Si les filles s'la ramènent, on est chap chap (Chut)
If the girls bring it back, we're chap chap (Shhh)
Attends, j'ai pas l'time
Wait, I don't have the time
Nouveau peu-cli, j'ai la barre
New bit-cli, I have the helm
J'veux mettre un tarma tellement tellement tellement gros pour que tout le monde parle
I want to put a tarma so so so so big so that everyone can talk
Aaah, j'ai beau faire du bien
Aaah, I may be doing good
Ça va parler, ça va parler (Ça va parler)
It's going to talk, it's going to talk (It's going to talk)
Toi, tu ne retiendras que le mal (Ha)
You, you will only remember the evil (Ha)
Ça va parler, ça va parler (Ça va parler)
It's going to talk, it's going to talk (It's going to talk)
Êh, ça va parler, ça va parler (Laisse tomber)
Eh, it's going to talk, it's going to talk (Let it go)
Petit haineux, tu perds ton temps
Little hater, you're wasting your time
Tu parles pas de moi, j'suis pas content
You're not talking about me, I'm not happy
Encore une fois, ça va parler, va falloir fermer, barricader (Hou)
Again, it's going to talk, we'll have to close, barricade (Boo)
Je n'veux pas de délicatesse, me demande pas d'te dédicacer (Hou)
I don't want a delicacy, don't ask me to dedicate it to you (Boo)
On sait très bien ce qui s'est passé, quand fallait être là, tu t'es caché (Hou)
We know very well what happened, when you had to be there, you hid (Boo)
On sera s'il faut tout casser, le rap c'est nous ouhouhouh
We'll be there if we have to break everything, rap is us ouhouhouh
Si j'dégaine le bolide, ça va parler (Hou)
If I draw the car, it will talk (Boo)
J'ai liké ton gros boule, j'sais que ça va parler (Hou)
I liked your big ball, I know it will talk (Boo)
Aquarium dans l'bâtiment, ça va parler (Hou)
Aquarium in the building, it's going to talk (Boo)
Désolé pour l'voisinage, ça va parler (Hou)
Sorry for the inconvenience, it's going to talk (Boo)
C'est l'Siete cinco, ça va barder (Hou)
It's cinco's Birthday, it's going to be a blast (Boo)
Le Big et le Black, ça va parler (Hou)
The Big and the Black, it's going to talk (Boo)
Aquarium dans l'bâtiment, ça va parler (Hou)
Aquarium in the building, it's going to talk (Boo)
Désolé pour l'voisinage, ça va parler (Hou)
Sorry for the inconvenience, it's going to talk (Boo)
Blacky rappe, ça va parler
Blacky raps, it's gonna talk
Respecte ton père sinon ça va barder
Respect your father otherwise it will go downhill
Tu vas devoir taper la fuite
You're going to have to type the leak
En attendant la suite
Waiting for the sequel
Si je veux, je te free
If I want, I will free you
Ta daronne au top tweet
Your boss at the top tweet
Wallaye, ça va parler
Wallaye, it's going to talk
Tu veux rentrer à Gare de Kiss
Do you want to go back to Kiss Station
Mais ne me fais pas la bise
But don't kiss me
Re-noi, t'es pas sur la liste
Re-noi, you're not on the list
Téma comment je maîtrise
Tema how I master
L'ennemi qui m'analyse
The enemy who analyzes me
Y'en a pas deux sur Bériz
There are no two of them on Beriz
Navré, c'est moi d'abord
Sorry, it's me first
Toi, petit con, tu passes après, on est d'accord
You, you little asshole, you come after, we agree
Si ça parle dans le cartel, joue la Narcos
If it speaks in the cartel, play the Narcos
La ti-peu sont devenus tarés comme Pablo
TI-few have become crazy like Pablo
Ouhouh
Ughh
Ça va parler
It will talk
Donc aller vous faire foutre
So go fuck yourself
Je veux mailler
I want to mesh
Je suis toujours sur ma route
I'm always on my way
Je suis ailleurs
I'm somewhere else
Pendant qu'ils sont dans le doute
While they are in doubt
J'mets le fire
I put the fire
Le Game, c'est devenu les anges de la télé réalité
The Game has become the angels of reality TV
J'ai du mal à kiffer
I'm having a hard time getting over it
Je me fous de qui t'es
I don't care who you are
J'suis revenu kicker
I came back kicker
J'suis l'homme à éviter
I am the man to avoid
J'suis l'homme à inviter
I am the man to invite
Black sont mes idées
What are my ideas
L'sac faut le vider
The bag must be emptied
Eh
Eh
Featuring le Big H est validé
Featuring the Big H is validated
Zerfry, Sept Cinq, Paris Centre, Paris Treize (Yeah yeah yeah yeah)
Zerfry, Seven Five, Paris Center, Paris Thirteen (Yeah yeah yeah yeah)
Encore une fois, ça va parler, va falloir fermer, barricader (Hou)
Again, it's going to talk, we'll have to close, barricade (Boo)
Je n'veux pas de délicatesse, me demande pas d'te dédicacer (Hou)
I don't want a delicacy, don't ask me to dedicate it to you (Boo)
On sait très bien ce qui s'est passé, quand fallait être là, tu t'es caché (Hou)
We know very well what happened, when you had to be there, you hid (Boo)
On sera s'il faut tout casser, le rap c'est nous ouhouhouh
We'll be there if we have to break everything, rap is us ouhouhouh
Si j'dégaine le bolide, ça va parler (Hou)
If I draw the car, it will talk (Boo)
J'ai liké ton gros boule, j'sais que ça va parler (Hou)
I liked your big ball, I know it will talk (Boo)
Aquarium dans l'bâtiment, ça va parler (Hou)
Aquarium in the building, it's going to talk (Boo)
Désolé pour l'voisinage, ça va parler (Hou)
Sorry for the inconvenience, it's going to talk (Boo)
C'est l'Siete cinco, ça va barder (Hou)
It's cinco's Birthday, it's going to be a blast (Boo)
Le Big et le Black, ça va parler (Hou)
The Big and the Black, it's going to talk (Boo)
Aquarium dans l'bâtiment, ça va parler (Hou)
Aquarium in the building, it's going to talk (Boo)
Désolé pour l'voisinage, ça va parler (Hou)
Sorry for the inconvenience, it's going to talk (Boo)





Авторы: Clinton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.