Текст и перевод песни Hache-P feat. Black M - Ça Va Parler (feat. Black M)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça Va Parler (feat. Black M)
It's Gonna Talk (feat. Black M)
Hey,
parlez,
parlez,
je
m'en
fous
tant
que
j'fais
le
djai
Hey,
talk,
talk,
I
don't
care
as
long
as
I
dj
Vous
reviendrez
me
sucer
la
bite
et
me
check
You
will
come
back
to
suck
my
cock
and
check
me
Laisse-moi
bosser
et
encaisser
les
chèques
Let
me
work
and
cash
the
checks
Continue
à
t'branler,
tu
vas
laver
les
chiottes
Keep
jerking
off,
you're
going
to
wash
the
toilets
Allez,
allez,
allez
remballe
ta
schnek
Come
on,
come
on,
come
on
pack
up
your
schnek
Cette
imbécile
croit
qu'elle
va
prendre
tout
ce
que
j'ai
This
fool
thinks
she's
going
to
take
everything
I've
got
Ces
bitches
as
niggas
veulent
me
voir
à
l'échec
These
bitches
as
niggas
want
to
see
me
fail
Que
j'finisse
dans
ces
bars
en
enchaînant
les
shots
That
I
end
up
in
these
bars
by
chaining
the
shots
Ma
chérie,
j'suis
fonce-dé,
pas
de
snapchats
My
darling,
I'm
crazy,
no
snapchats
Ces
galériens
me
spunk,
rien
que
ça
jacte
These
galley
guys
cum
on
me,
nothing
but
it
jerks
Les
voisins
sont
bavards
et
les
ients-cli
choppent
The
neighbors
are
talkative
and
the
ents-cli
are
choppin
Si
les
filles
s'la
ramènent,
on
est
chap
chap
(Chut)
If
the
girls
bring
it
back,
we're
chap
chap
(Shhh)
Attends,
j'ai
pas
l'time
Wait,
I
don't
have
the
time
Nouveau
peu-cli,
j'ai
la
barre
New
bit-cli,
I
have
the
helm
J'veux
mettre
un
tarma
tellement
tellement
tellement
gros
pour
que
tout
le
monde
parle
I
want
to
put
a
tarma
so
so
so
so
big
so
that
everyone
can
talk
Aaah,
j'ai
beau
faire
du
bien
Aaah,
I
may
be
doing
good
Ça
va
parler,
ça
va
parler
(Ça
va
parler)
It's
going
to
talk,
it's
going
to
talk
(It's
going
to
talk)
Toi,
tu
ne
retiendras
que
le
mal
(Ha)
You,
you
will
only
remember
the
evil
(Ha)
Ça
va
parler,
ça
va
parler
(Ça
va
parler)
It's
going
to
talk,
it's
going
to
talk
(It's
going
to
talk)
Êh,
ça
va
parler,
ça
va
parler
(Laisse
tomber)
Eh,
it's
going
to
talk,
it's
going
to
talk
(Let
it
go)
Petit
haineux,
tu
perds
ton
temps
Little
hater,
you're
wasting
your
time
Tu
parles
pas
de
moi,
j'suis
pas
content
You're
not
talking
about
me,
I'm
not
happy
Encore
une
fois,
ça
va
parler,
va
falloir
fermer,
barricader
(Hou)
Again,
it's
going
to
talk,
we'll
have
to
close,
barricade
(Boo)
Je
n'veux
pas
de
délicatesse,
me
demande
pas
d'te
dédicacer
(Hou)
I
don't
want
a
delicacy,
don't
ask
me
to
dedicate
it
to
you
(Boo)
On
sait
très
bien
ce
qui
s'est
passé,
quand
fallait
être
là,
tu
t'es
caché
(Hou)
We
know
very
well
what
happened,
when
you
had
to
be
there,
you
hid
(Boo)
On
sera
là
s'il
faut
tout
casser,
le
rap
c'est
nous
ouhouhouh
We'll
be
there
if
we
have
to
break
everything,
rap
is
us
ouhouhouh
Si
j'dégaine
le
bolide,
ça
va
parler
(Hou)
If
I
draw
the
car,
it
will
talk
(Boo)
J'ai
liké
ton
gros
boule,
j'sais
que
ça
va
parler
(Hou)
I
liked
your
big
ball,
I
know
it
will
talk
(Boo)
Aquarium
dans
l'bâtiment,
ça
va
parler
(Hou)
Aquarium
in
the
building,
it's
going
to
talk
(Boo)
Désolé
pour
l'voisinage,
ça
va
parler
(Hou)
Sorry
for
the
inconvenience,
it's
going
to
talk
(Boo)
C'est
l'Siete
cinco,
ça
va
barder
(Hou)
It's
cinco's
Birthday,
it's
going
to
be
a
blast
(Boo)
Le
Big
et
le
Black,
ça
va
parler
(Hou)
The
Big
and
the
Black,
it's
going
to
talk
(Boo)
Aquarium
dans
l'bâtiment,
ça
va
parler
(Hou)
Aquarium
in
the
building,
it's
going
to
talk
(Boo)
Désolé
pour
l'voisinage,
ça
va
parler
(Hou)
Sorry
for
the
inconvenience,
it's
going
to
talk
(Boo)
Blacky
rappe,
ça
va
parler
Blacky
raps,
it's
gonna
talk
Respecte
ton
père
sinon
ça
va
barder
Respect
your
father
otherwise
it
will
go
downhill
Tu
vas
devoir
taper
la
fuite
You're
going
to
have
to
type
the
leak
En
attendant
la
suite
Waiting
for
the
sequel
Si
je
veux,
je
te
free
If
I
want,
I
will
free
you
Ta
daronne
au
top
tweet
Your
boss
at
the
top
tweet
Wallaye,
ça
va
parler
Wallaye,
it's
going
to
talk
Tu
veux
rentrer
à
Gare
de
Kiss
Do
you
want
to
go
back
to
Kiss
Station
Mais
ne
me
fais
pas
la
bise
But
don't
kiss
me
Re-noi,
t'es
pas
sur
la
liste
Re-noi,
you're
not
on
the
list
Téma
comment
je
maîtrise
Tema
how
I
master
L'ennemi
qui
m'analyse
The
enemy
who
analyzes
me
Y'en
a
pas
deux
sur
Bériz
There
are
no
two
of
them
on
Beriz
Navré,
c'est
moi
d'abord
Sorry,
it's
me
first
Toi,
petit
con,
tu
passes
après,
on
est
d'accord
You,
you
little
asshole,
you
come
after,
we
agree
Si
ça
parle
dans
le
cartel,
joue
la
Narcos
If
it
speaks
in
the
cartel,
play
the
Narcos
La
ti-peu
sont
devenus
tarés
comme
Pablo
TI-few
have
become
crazy
like
Pablo
Ça
va
parler
It
will
talk
Donc
aller
vous
faire
foutre
So
go
fuck
yourself
Je
veux
mailler
I
want
to
mesh
Je
suis
toujours
sur
ma
route
I'm
always
on
my
way
Je
suis
ailleurs
I'm
somewhere
else
Pendant
qu'ils
sont
dans
le
doute
While
they
are
in
doubt
J'mets
le
fire
I
put
the
fire
Le
Game,
c'est
devenu
les
anges
de
la
télé
réalité
The
Game
has
become
the
angels
of
reality
TV
J'ai
du
mal
à
kiffer
I'm
having
a
hard
time
getting
over
it
Je
me
fous
de
qui
t'es
I
don't
care
who
you
are
J'suis
revenu
kicker
I
came
back
kicker
J'suis
l'homme
à
éviter
I
am
the
man
to
avoid
J'suis
l'homme
à
inviter
I
am
the
man
to
invite
Black
sont
mes
idées
What
are
my
ideas
L'sac
faut
le
vider
The
bag
must
be
emptied
Featuring
le
Big
H
est
validé
Featuring
the
Big
H
is
validated
Zerfry,
Sept
Cinq,
Paris
Centre,
Paris
Treize
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Zerfry,
Seven
Five,
Paris
Center,
Paris
Thirteen
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Encore
une
fois,
ça
va
parler,
va
falloir
fermer,
barricader
(Hou)
Again,
it's
going
to
talk,
we'll
have
to
close,
barricade
(Boo)
Je
n'veux
pas
de
délicatesse,
me
demande
pas
d'te
dédicacer
(Hou)
I
don't
want
a
delicacy,
don't
ask
me
to
dedicate
it
to
you
(Boo)
On
sait
très
bien
ce
qui
s'est
passé,
quand
fallait
être
là,
tu
t'es
caché
(Hou)
We
know
very
well
what
happened,
when
you
had
to
be
there,
you
hid
(Boo)
On
sera
là
s'il
faut
tout
casser,
le
rap
c'est
nous
ouhouhouh
We'll
be
there
if
we
have
to
break
everything,
rap
is
us
ouhouhouh
Si
j'dégaine
le
bolide,
ça
va
parler
(Hou)
If
I
draw
the
car,
it
will
talk
(Boo)
J'ai
liké
ton
gros
boule,
j'sais
que
ça
va
parler
(Hou)
I
liked
your
big
ball,
I
know
it
will
talk
(Boo)
Aquarium
dans
l'bâtiment,
ça
va
parler
(Hou)
Aquarium
in
the
building,
it's
going
to
talk
(Boo)
Désolé
pour
l'voisinage,
ça
va
parler
(Hou)
Sorry
for
the
inconvenience,
it's
going
to
talk
(Boo)
C'est
l'Siete
cinco,
ça
va
barder
(Hou)
It's
cinco's
Birthday,
it's
going
to
be
a
blast
(Boo)
Le
Big
et
le
Black,
ça
va
parler
(Hou)
The
Big
and
the
Black,
it's
going
to
talk
(Boo)
Aquarium
dans
l'bâtiment,
ça
va
parler
(Hou)
Aquarium
in
the
building,
it's
going
to
talk
(Boo)
Désolé
pour
l'voisinage,
ça
va
parler
(Hou)
Sorry
for
the
inconvenience,
it's
going
to
talk
(Boo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.