Текст и перевод песни Hache-P feat. Chily - Deschamps (feat. Chily)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deschamps (feat. Chily)
Deschamps (feat. Chily)
J'suis
pas
prêt
d'm'endormir,
on
a
d'la
ppe-f,
homie
I'm
not
ready
to
fall
asleep,
we
have
pep-f,
homie
On
barode
dans
la
ville,
on
va
boire
toute
la
nuit
We're
wandering
around
the
city,
we're
going
to
drink
all
night
Le
liquide
démoniaque
dans
mon
putain
d'verre
The
demonic
liquid
in
my
fucking
glass
En
feinte
de
condi,
j'sais
plus
trop
c'que
j'fais
In
feint
of
condi,
I
don't
really
know
what
I'm
doing
anymore
C'est
dans
l'pantalon
que
j'ai
calé
l'fer
It
was
in
the
pants
that
I
stalled
the
iron
Et
juste
à
côté
y
a
le
produit
(fort)
And
right
next
to
it
is
the
(strong)
product
Le
pilon
est
gé-char
et
tes
yeux
ont
gé-chan
The
pestle
is
gone
and
your
eyes
are
gone
Le
produit
est
méchant
(hey,
hey)
The
product
is
nasty
(hey,
hey)
Constamment
éméché,
bébé
dit
qu'ça
devient
chiant
Constantly
tipsy,
baby
says
it's
getting
boring
Comme
les
choix
de
Deschamps
(hey,
hey)
Like
the
choices
of
Deschamps
(hey,
hey)
Big
up
au
gang,
on
est
focus
dans
l'truc
Big
up
to
the
gang,
we
are
focus
in
the
trick
Chap-chap
est
dans
la
maison
(hey,
hey)
Chap-chap
is
in
the
house
(hey,
hey)
Chily
le
dingue,
la
combinaison
claque
Crazy
Chily,
the
smack
suit
Et
t'en
perds
la
raison
(hey,
hey)
And
you
lose
your
mind
(hey,
hey)
Comme
d'hab',
j'débarque
avec
ma
clique
d'alcooliques
As
usual,
I
arrive
with
my
clique
of
alcoholics
En
voulant
m'garer,
j'ai
éraflé
l'bolide
When
I
wanted
to
park,
I
scratched
the
car
On
a
bu
comme
des
porcs
des
litres
et
des
litres
We
drank
like
pigs
liters
and
liters
Fucked
up,
on
se
sent
libre
Fucked
up,
we
feel
free
J'ai
du
cran
justement
car
j'ai
rien
dans
l'bide
I
have
guts
precisely
because
I
have
nothing
in
mind
Elle
a
vu
mon
cœur,
elle
regarde
dans
l'vide
She's
seen
my
heart,
she's
looking
into
the
void
T'aimer,
ma
chérie,
je
n'peux
pas
To
love
you,
my
darling,
I
can't
J'suis
dans
les
dièses,
j'suis
un
jeune
pimp
I'm
sharp,
I'm
a
young
pimp
Putain
d'jeune
pimp
comme
le
Big
Flexxx
Fucking
a
young
pimp
like
the
Big
Flexxx
Tu
veux
qu'j'te
pine?
Ramène
tes
fesses
Do
you
want
a
drink?
Bring
your
butt
back
Assoiffé
d'biff,
passe
à
la
caisse
Thirsty
for
biff,
go
to
the
checkout
Te-ma
le
bide,
rien
que
j'm'engraisse
Te-ma
the
bide,
nothing
that
I'm
fattening
up
Coups
d'rein
énervés,
t'en
peux
plus
Angry
looks,
you
can't
take
it
anymore
Dans
l'terrain
miné,
je
m'en
vais
jumper
In
the
minefield,
I'm
going
to
jump
À
la
vue
des
keufs,
on
a
mis
tempête
At
the
sight
of
the
cows,
we
put
storm
Le
bils
est
tout
seul
seul,
on
l'met
au
tapis
The
bils
is
all
alone
alone,
we
put
it
to
the
mat
J'suis
pas
prêt
d'm'endormir,
on
a
d'la
ppe-f
homie
I'm
not
ready
to
fall
asleep,
we
have
pe-f
buddy
On
barode
dans
la
ville,
on
va
boire
toute
la
nuit
We're
wandering
around
the
city,
we're
going
to
drink
all
night
Le
liquide
démoniaque
dans
mon
putain
d'verre
The
demonic
liquid
in
my
fucking
glass
En
feinte
de
condi,
j'sais
plus
trop
c'que
j'fais
In
feint
of
condi,
I
don't
really
know
what
I'm
doing
anymore
C'est
dans
l'pantalon
que
j'ai
calé
l'fer
It
was
in
the
pants
that
I
stalled
the
iron
Et
juste
à
côté
y
a
le
produit
(fort)
And
right
next
to
it
is
the
(strong)
product
Le
pilon
est
gé-char
et
tes
yeux
ont
gé-chan
The
pestle
is
gone
and
your
eyes
are
gone
Le
produit
est
méchant
(hey,
hey)
The
product
is
nasty
(hey,
hey)
Constamment
éméché,
bébé
dis
qu'ça
devient
chiant
Constantly
tipsy,
baby
say
it's
getting
boring
Comme
les
choix
de
Deschamps
(hey,
hey)
Like
the
choices
of
Deschamps
(hey,
hey)
Big
up
au
gang,
on
est
focus
dans
l'truc
Big
up
to
the
gang,
we
are
focus
in
the
trick
Chap-chap
est
dans
la
maison
(hey,
hey)
Chap-chap
is
in
the
house
(hey,
hey)
Chily
le
dingue,
la
combinaison
claque
Crazy
Chily,
the
smack
suit
Et
t'en
perds
la
raison
(hey,
hey)
And
you
lose
your
mind
(hey,
hey)
Je
les
baise,
en
effet
j'ai
le
canon
I
fuck
them,
indeed
I
have
the
cannon
Efficace
comme
un
père
emboucano
Effective
as
a
father
emboucano
Pétasse,
ne
me
fais
pas
de
câlins
Bitch,
don't
give
me
hugs
Recompte
ma
liasse
illico
presto
Recount
my
wad
immediately
presto
Pas
l'temps
de
te
ken,
j'suis
pressé
No
time
to
talk
to
you,
I'm
in
a
hurry
Les
négros
au
trou,
j'suis
sous
pression
The
niggas
in
the
hole,
I'm
under
pressure
J'ai
bicrave
mais
que
faire
après
tout
ça?
I
have
bicrave
but
what
to
do
after
all
this?
N'y
touche
démoniaque
et
madekusa
Don't
touch
it
demonic
and
madekusa
Touche
pas
mon
oseille
et
ma
tebusa
Don't
touch
my
sorrel
and
my
tebusa
Ou
on
t'fera
danser
le
makossa
Or
we'll
make
you
dance
the
makossa
Ta
meuf
fait
la
chaude,
on
va
per-cou
ça
Your
girlfriend
is
hot,
let's
go
through
this
Sur
l'terrain
comme
Toko,
un
vrai
lossa
On
the
ground
like
Toko,
a
real
lossa
Robert
est
ta
tantine
Robert
is
your
aunty
Dans
tous
les
cas,
on
win
In
any
case,
we
win
Des
bosseurs
et
OT
Of
the
workers
and
OT
Bébé
tire
sur
cette
weed
Baby
shoot
that
weed
Le
Big
est
le
Big,
yeah
The
Big
One
is
the
Big
One,
yeah
J'suis
pas
prêt
d'm'endormir,
on
a
d'la
ppe-f,
homie
I'm
not
ready
to
fall
asleep,
we
have
pep-f,
homie
On
barode
dans
la
ville,
on
va
boire
toute
la
nuit
We're
wandering
around
the
city,
we're
going
to
drink
all
night
Le
liquide
démoniaque
dans
mon
putain
d'verre
The
demonic
liquid
in
my
fucking
glass
En
feinte
de
condi,
j'sais
plus
trop
c'que
j'fais
In
feint
of
condi,
I
don't
really
know
what
I'm
doing
anymore
C'est
dans
l'pantalon
que
j'ai
calé
l'fer
It
was
in
the
pants
that
I
stalled
the
iron
Et
juste
à
côté
y
a
le
produit
(fort)
And
right
next
to
it
is
the
(strong)
product
Le
pilon
est
gé-char
et
tes
yeux
ont
gé-chan
The
pestle
is
gone
and
your
eyes
are
gone
Le
produit
est
méchant
(hey,
hey)
The
product
is
nasty
(hey,
hey)
Constamment
éméché,
bébé
dit
qu'ça
devient
chiant
Constantly
tipsy,
baby
says
it's
getting
boring
Comme
les
choix
de
Deschamps
(hey,
hey)
Like
the
choices
of
Deschamps
(hey,
hey)
Big
up
au
gang,
on
est
focus
dans
l'truc
Big
up
to
the
gang,
we
are
focus
in
the
trick
Chap-chap
est
dans
la
maison
(hey,
hey)
Chap-chap
is
in
the
house
(hey,
hey)
Chily
le
dingue,
la
combinaison
claque
Crazy
Chily,
the
smack
suit
Comme
la
prod
de
Kezo
(hey,
hey)
Like
the
production
of
Kezo
(hey,
hey)
J'suis
pas
prêt
d'm'endormir
I'm
not
ready
to
fall
asleep
On
barode
dans
la
ville
We
barode
in
the
city
Le
liquide
démoniaque
dans
mon
putain
d'verre
The
demonic
liquid
in
my
fucking
glass
C'est
dans
l'pantalon
que
j'ai
calé
l'fer
It
was
in
the
pants
that
I
stalled
the
iron
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ange-patrick Yomy, Charry Masengo, Kezo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.