Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dioses (Bonus Track)
Götter (Bonustrack)
Los
dioses
no
me
entienden
es
por
eso
que
no
rezo
Die
Götter
verstehen
mich
nicht,
deshalb
bete
ich
nicht
Ellos
quieren
ser
pequeños
y
dejar
de
ser
inmensos
Sie
wollen
klein
sein
und
aufhören,
unermesslich
zu
sein
Nos
envidian
el
dolor
y
sueñan
con
poder
besar
Sie
beneiden
uns
um
den
Schmerz
und
träumen
davon,
küssen
zu
können
Las
diosas
con
parir
y
poder
amamantar
Die
Göttinnen
davon,
zu
gebären
und
stillen
zu
können
Ir
al
bar
y
poner
a
platicar
In
die
Bar
zu
gehen
und
sich
zu
unterhalten
Ver
deporte
lujos
de
los
hombres
Sport
zu
sehen,
Luxus
der
Menschen
Que
no
se
dan
los
dioses
Den
sich
die
Götter
nicht
gönnen
Quieren
ser
como
nosotros
Sie
wollen
sein
wie
wir
Caminar
descalzos,
cantar
borrachos,
bailar
sobre
el
asfalto
Barfuß
gehen,
betrunken
singen,
auf
dem
Asphalt
tanzen
Sus
milagros
no
san
nada
si
no
los
alabamos
Ihre
Wunder
sind
nichts
wert,
wenn
wir
sie
nicht
preisen
Soñamos
los
pobres
ni
siquiera
cumplen
años
Wir
Armen
träumen,
sie
feiern
nicht
einmal
Geburtstage
Nos
conocen
el
propósito
maldita
vida
eterna
Sie
kennen
den
Zweck
nicht,
verdammtes
ewiges
Leben
Sin
limite
del
tiempo
es
por
eso
que
no
hay
meta
Ohne
Zeitlimit,
deshalb
gibt
es
kein
Ziel
En
sus
vida
aburridas
sin
ninguna
competencia
In
ihren
langweiligen
Leben
ohne
jeden
Wettbewerb
Sienten
ese
miedo
por
el
hombre
y
la
ciencia
Sie
fühlen
diese
Angst
vor
dem
Menschen
und
der
Wissenschaft
Están
tan
vacíos
sin
un
solo
sentimiento
Sie
sind
so
leer,
ohne
ein
einziges
Gefühl
Es
por
eso
que
no
lloran
si
no
tienen
sufrimiento
Deshalb
weinen
sie
nicht,
wenn
sie
kein
Leid
haben
Desconocen
el
amor
como
desvaloran
lo
eterno
Sie
kennen
die
Liebe
nicht,
wie
sie
das
Ewige
gering
schätzen
Ellos
son
muy
peligrosos
por
que
creen
que
son
perfectos
Sie
sind
sehr
gefährlich,
weil
sie
glauben,
perfekt
zu
sein
No
duermen
no
no
sienten
frio
ni
calor
no
tienen
ni
costillas
no
Sie
schlafen
nicht,
nein,
sie
fühlen
weder
Kälte
noch
Wärme,
sie
haben
nicht
mal
Rippen,
nein
Conocen
el
humor
son
libres
sin
la
brisa
Sie
kennen
den
Humor
nicht,
sind
frei
ohne
die
Brise
No
hay
lentitud
ni
prisa
de
quienes
los
escuchan
y
sus
rostros
quien
los
mira
Keine
Langsamkeit,
keine
Eile.
Wer
hört
ihnen
zu?
Wer
sieht
ihre
Gesichter
an?
Dioses
contra
humanos
apuesto
a
los
humanos
Götter
gegen
Menschen,
ich
wette
auf
die
Menschen
Sin
nuestros
creencias
serian
derrotados.
Ohne
unseren
Glauben
wären
sie
besiegt.
Ni
listo
ni
sabio
solo
demasiado
humano
Nicht
schlau,
nicht
weise,
nur
allzu
menschlich
Mortal
contra
inmortal
no
hay
respuesta
de
aquel
lado
Sterblich
gegen
unsterblich,
keine
Antwort
von
jener
Seite
No
hay
mapas
que
nos
indiquen
el
lugar
Es
gibt
keine
Karten,
die
uns
den
Ort
zeigen
De
los
extraños
son
joyas
de
la
Atlántida
Der
Fremden,
sie
sind
Juwelen
von
Atlantis
Son
joyas
del
dorado.
Sie
sind
Juwelen
von
El
Dorado.
Ni
listo
ni
sabio
solo
demasiado
humano
Nicht
schlau,
nicht
weise,
nur
allzu
menschlich
Mortal
contra
inmortal
no
hay
respuesta
de
aquel
lado
Sterblich
gegen
unsterblich,
keine
Antwort
von
jener
Seite
No
hay
mapas
que
nos
indiquen
el
lugar
Es
gibt
keine
Karten,
die
uns
den
Ort
zeigen
De
los
extraños
son
joyas
de
la
Atlántida
Der
Fremden,
sie
sind
Juwelen
von
Atlantis
Son
joyas
del
dorado.
Sie
sind
Juwelen
von
El
Dorado.
Los
dioses
quieren
ser
como
nosotros
Die
Götter
wollen
sein
wie
wir
Y
no
pueden
por
mas
que
intenten
Und
sie
können
es
nicht,
egal
wie
sehr
sie
es
versuchen
Sus
poderes
no
lo
resuelven
Ihre
Kräfte
lösen
es
nicht
No
comprenden
nuestro
enigma
Sie
verstehen
unser
Rätsel
nicht
La
prima
gota
es
sangre
Der
erste
Tropfen
ist
Blut
Salio
de
un
lugar
que
ni
siquiera
ellos
saben
Er
kam
von
einem
Ort,
den
nicht
einmal
sie
kennen
Imita
hambre
nunca
comen
y
no
conocen
el
sabor
de
una
manzana
mueren
por
probarla
Sie
ahmen
Hunger
nach,
essen
nie
und
kennen
nicht
den
Geschmack
eines
Apfels,
sie
sterben
danach,
ihn
zu
probieren
Y
el
sexo
ni
se
diga
que
no
tienen
Und
vom
Sex
ganz
zu
schweigen,
den
sie
nicht
haben
Ni
una
cama
las
diosas
y
los
dioses
Nicht
mal
ein
Bett,
die
Göttinnen
und
die
Götter
No
se
tocan
no
se
abrazan
Sie
berühren
sich
nicht,
sie
umarmen
sich
nicht
Arrodillarse
quieren
Niederknien
wollen
sie
Y
poder
dar
un
anillo
Und
einen
Ring
geben
können
Falta
de
acariño
ellos
nunca
fueron
niños
Mangel
an
Zärtlichkeit,
sie
waren
niemals
Kinder
Sin
pasado
y
sin
futuro
no
hay
tiempo
Ohne
Vergangenheit
und
ohne
Zukunft
gibt
es
keine
Zeit
Sus
planetas
son
cuerpos
solidos
Ihre
Planeten
sind
feste
Körper
Al
igual
que
los
cometas
Genauso
wie
die
Kometen
No
hay
recuerdos
en
sus
mentes
Es
gibt
keine
Erinnerungen
in
ihren
Köpfen
Nunca
esperan
el
mañana
semana
sin
un
lunes
Sie
erwarten
nie
das
Morgen,
eine
Woche
ohne
Montag
Sin
un
fines
de
semana
Ohne
Wochenende
Caminan
por
el
agua
Sie
gehen
auf
dem
Wasser
Pero
no
pueden
mojarse
Aber
sie
können
nicht
nass
werden
El
fuego
nos
los
quema
Das
Feuer
verbrennt
sie
nicht
Jaaa
no
pueden
calentarse
Haaa,
sie
können
sich
nicht
wärmen
Dioses
nos
crearon
Götter
haben
uns
erschaffen?
Es
todo
lo
contario
Es
ist
genau
das
Gegenteil
Nosotros
los
creamos
Wir
haben
sie
erschaffen
Buscando
explicaciones
Auf
der
Suche
nach
Erklärungen
Entre
tantan
confusiones
Inmitten
so
vieler
Verwirrungen
De
quien
nos
agarramos
An
wen
wir
uns
klammern
Por
ellos
no
vivimos
Wir
leben
nicht
für
sie
Y
por
ellos
nos
matamos
Und
für
sie
bringen
wir
uns
um
Nunca
morirán
Sie
werden
niemals
sterben
Por
que
nunca
han
existido
Weil
sie
niemals
existiert
haben
Lo
real
es
lo
que
veo
Das
Reale
ist
das,
was
ich
sehe
Lo
divino
es
cuento
chino
Das
Göttliche
ist
ein
Ammenmärchen
Dioses
contra
humanos
Götter
gegen
Menschen
Apuestos
a
los
humanos
Ich
wette
auf
die
Menschen
Son
nuestras
creencias
serian
derrotados.
Ohne
unseren
Glauben
wären
sie
besiegt.
Ni
listo
ni
sabio
solo
demasiado
humano
Nicht
schlau,
nicht
weise,
nur
allzu
menschlich
Mortal
contra
inmortal
no
hay
respuesta
de
aquel
lado
Sterblich
gegen
unsterblich,
keine
Antwort
von
jener
Seite
No
hay
mapas
que
nos
indiquen
el
lugar
Es
gibt
keine
Karten,
die
uns
den
Ort
zeigen
De
los
extraños
son
joyas
de
la
Atlántida
Der
Fremden,
sie
sind
Juwelen
von
Atlantis
Son
joyas
del
dorado.
Sie
sind
Juwelen
von
El
Dorado.
Ni
listo
ni
sabio
solo
demasiado
humano
Nicht
schlau,
nicht
weise,
nur
allzu
menschlich
Mortal
contra
inmortal
no
hay
respuesta
de
aquel
lado
Sterblich
gegen
unsterblich,
keine
Antwort
von
jener
Seite
No
hay
mapas
que
nos
indiquen
el
lugar
Es
gibt
keine
Karten,
die
uns
den
Ort
zeigen
De
los
extraños
son
joyas
de
la
Atlántida
Der
Fremden,
sie
sind
Juwelen
von
Atlantis
Son
joyas
del
dorado.
Sie
sind
Juwelen
von
El
Dorado.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hache St
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.