李克勤 - 只想您會意 (feat. 關淑怡) - перевод текста песни на немецкий




只想您會意 (feat. 關淑怡)
Nur dass du verstehst (ft. Shirley Kwan)
夜靜的燈火 照樣感覺美麗
Stille Lichter fühlen sich noch immer schön an
浪漫是月半暗淡卻剩留餘暉
Romantik ist der Halbmond, der mattes Licht zurücklässt
思想找不到終止 人完全不知所以
Gedanken finden kein Ende, ich verstehe gar nichts mehr
預習熱愛措辭 求再度表示
Ich übe Liebesworte, um es dir nochmal zu sagen
獨站在夜深街角 慣性地感染冷漠
Allein in der nächtlichen Straße, gewohnte Kälte umfängt mich
無人能明白我想帶着淚而狂歌
Niemand versteht, dass ich mit Tränen singen möchte
跌破的夢兒 仍殘留一堆一堆諷刺
Zerbrochene Träume, hinterlassen Hohn und Spott
唯願你看見 請你會意
Hoffe, du siehst es, bitte versteh
愛你愛你你不用懷疑 情感透支
Ich liebe dich, zweifle nicht daran, meine Gefühle sind erschöpft
你叫我暗裡失理智有意沒意
Du bringst mich heimlich um den Verstand, absichtlich oder nicht
怎麼始終講不出心中所思
Warum kann ich nie aussprechen, was in meinem Herzen ist?
不知所以 只想你會意
Ich versteh's nicht, nur dass du verstehst
獨站在夜深街角 慣性地感染冷漠
Allein in der nächtlichen Straße, gewohnte Kälte umfängt mich
無人能明白我想帶着淚而狂歌
Niemand versteht, dass ich mit Tränen singen möchte
跌破的夢兒 仍殘留一堆一堆諷刺
Zerbrochene Träume, hinterlassen Hohn und Spott
唯願你看見 請你會意
Hoffe, du siehst es, bitte versteh
愛你愛你你不用懷疑 情感透支
Ich liebe dich, zweifle nicht daran, meine Gefühle sind erschöpft
你叫我暗裡失理智有意沒意
Du bringst mich heimlich um den Verstand, absichtlich oder nicht
怎麼始終講不出心中所思
Warum kann ich nie aussprechen, was in meinem Herzen ist?
不知所以 只想你會意
Ich versteh's nicht, nur dass du verstehst
(世界太冷你也極冷淡使我猶豫)
(Die Welt ist kalt, und du so distanziert, es macht mich zögerlich)
(進進退退仍不改於心底真摯)
(Komm und geh, doch meine aufrichtige Liebe bleibt)
(怎麼始終講不出這份情痴)
(Warum kann ich diese Leidenschaft nie ausdrücken?)
不知所以 只想你會意
Ich versteh's nicht, nur dass du verstehst
一生一次 可否真一次
Einmal im Leben, könnte es wirklich einmal sein?





Авторы: May May Leung, Ji Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.