Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只想您會意 (feat. 關淑怡)
Nur dass du verstehst (ft. Shirley Kwan)
夜靜的燈火
照樣感覺美麗
Stille
Lichter
fühlen
sich
noch
immer
schön
an
浪漫是月半暗淡卻剩留餘暉
Romantik
ist
der
Halbmond,
der
mattes
Licht
zurücklässt
思想找不到終止
人完全不知所以
Gedanken
finden
kein
Ende,
ich
verstehe
gar
nichts
mehr
預習熱愛措辭
求再度表示
Ich
übe
Liebesworte,
um
es
dir
nochmal
zu
sagen
獨站在夜深街角
慣性地感染冷漠
Allein
in
der
nächtlichen
Straße,
gewohnte
Kälte
umfängt
mich
無人能明白我想帶着淚而狂歌
Niemand
versteht,
dass
ich
mit
Tränen
singen
möchte
跌破的夢兒
仍殘留一堆一堆諷刺
Zerbrochene
Träume,
hinterlassen
Hohn
und
Spott
唯願你看見
請你會意
Hoffe,
du
siehst
es,
bitte
versteh
愛你愛你你不用懷疑
情感透支
Ich
liebe
dich,
zweifle
nicht
daran,
meine
Gefühle
sind
erschöpft
你叫我暗裡失理智有意沒意
Du
bringst
mich
heimlich
um
den
Verstand,
absichtlich
oder
nicht
怎麼始終講不出心中所思
Warum
kann
ich
nie
aussprechen,
was
in
meinem
Herzen
ist?
不知所以
只想你會意
Ich
versteh's
nicht,
nur
dass
du
verstehst
獨站在夜深街角
慣性地感染冷漠
Allein
in
der
nächtlichen
Straße,
gewohnte
Kälte
umfängt
mich
無人能明白我想帶着淚而狂歌
Niemand
versteht,
dass
ich
mit
Tränen
singen
möchte
跌破的夢兒
仍殘留一堆一堆諷刺
Zerbrochene
Träume,
hinterlassen
Hohn
und
Spott
唯願你看見
請你會意
Hoffe,
du
siehst
es,
bitte
versteh
愛你愛你你不用懷疑
情感透支
Ich
liebe
dich,
zweifle
nicht
daran,
meine
Gefühle
sind
erschöpft
你叫我暗裡失理智有意沒意
Du
bringst
mich
heimlich
um
den
Verstand,
absichtlich
oder
nicht
怎麼始終講不出心中所思
Warum
kann
ich
nie
aussprechen,
was
in
meinem
Herzen
ist?
不知所以
只想你會意
Ich
versteh's
nicht,
nur
dass
du
verstehst
(世界太冷你也極冷淡使我猶豫)
(Die
Welt
ist
kalt,
und
du
so
distanziert,
es
macht
mich
zögerlich)
(進進退退仍不改於心底真摯)
(Komm
und
geh,
doch
meine
aufrichtige
Liebe
bleibt)
(怎麼始終講不出這份情痴)
(Warum
kann
ich
diese
Leidenschaft
nie
ausdrücken?)
不知所以
只想你會意
Ich
versteh's
nicht,
nur
dass
du
verstehst
一生一次
可否真一次
Einmal
im
Leben,
könnte
es
wirklich
einmal
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Ji Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.