合久必婚 (合唱) -
李克勤
,
陳苑淇
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合久必婚 (合唱)
Früher oder später heiraten (Duett)
我大概未算學懂保護別人
Ich
habe
es
wohl
noch
nicht
gelernt,
andere
zu
beschützen
才無名無份以致我們拖拉至今
Deshalb
haben
wir
es
ohne
Titel
und
Status
so
lange
hinausgezögert
令你未放心
全情做我一世情人
Sodass
du
dich
nicht
sicher
fühlst,
ganz
meine
lebenslange
Partnerin
zu
sein
彷彿還未夠相襯
Als
ob
wir
noch
nicht
gut
genug
zusammenpassen
大家忙
多麼漂亮理由
Wir
sind
beschäftigt,
was
für
eine
schöne
Ausrede
愛不夠
只不過是借口
Nicht
genug
Liebe
ist
nur
eine
Ausrede
憑我愛你
這麼久
Obwohl
ich
dich
schon
so
lange
liebe
亦沒信心走出教堂
沒理由
Habe
ich
nicht
das
Vertrauen,
aus
der
Kirche
zu
gehen,
es
gibt
keinen
Grund
為何未夠好
(你對過誰好)
Warum
bin
ich
nicht
gut
genug?
(Zu
wem
warst
du
gut?)
請聽我預告
(怎麼知道)
Hör
dir
meine
Vorhersage
an
(Woher
willst
du
das
wissen?)
就算跟你未遊盡花都
Auch
wenn
wir
noch
nicht
alle
Gärten
durchstreift
haben
可給你的都會做到
Kann
ich
dir
alles
geben,
was
ich
habe
並未求甚麼
唯一志願想你安好
Ich
verlange
nichts,
mein
einziger
Wunsch
ist,
dass
es
dir
gut
geht
誰能及我好
(你有你原因)
Wer
ist
besser
als
ich?
(Du
hast
deine
Gründe)
我也想知道
(怎麼知道)
Ich
möchte
es
auch
wissen
(Woher
willst
du
das
wissen?)
就算這相貌從未討好
Auch
wenn
dieses
Aussehen
nie
gefallen
hat
總可當跟椅墊共老
Kann
ich
immer
noch
alt
mit
dir
werden,
wie
ein
Kissen
mit
einem
Stuhl
任地厚天高
Egal
wie
dick
die
Erde
oder
wie
hoch
der
Himmel
ist
回家也都想得到擁抱
除非這感情
Ich
möchte
auch
zu
Hause
umarmt
werden,
es
sei
denn,
diese
Liebe
你不希罕太易得到
Ist
dir
zu
einfach
zu
bekommen
我願意
向前行
再絕望亦不相信
Ich
bin
bereit,
vorwärts
zu
gehen,
egal
wie
hoffnungslos
es
ist,
ich
glaube
nicht
daran
未結婚
便要分
每一步都離結局更近
Mich
zu
trennen,
bevor
wir
heiraten,
jeder
Schritt
bringt
uns
dem
Ende
näher
大家忙
多麼漂亮理由
Wir
sind
beschäftigt,
was
für
eine
schöne
Ausrede
愛不夠
只不過是借口
Nicht
genug
Liebe
ist
nur
eine
Ausrede
憑我愛你
這麼久
Obwohl
ich
dich
schon
so
lange
liebe
亦沒信心走出教堂
沒理由
Habe
ich
nicht
das
Vertrauen,
aus
der
Kirche
zu
gehen,
es
gibt
keinen
Grund
為何未夠好
(你對過誰好)
Warum
bin
ich
nicht
gut
genug?
(Zu
wem
warst
du
gut?)
請聽我預告
(怎麼知道)
Hör
dir
meine
Vorhersage
an
(Woher
willst
du
das
wissen?)
就算跟你未遊盡花都
Auch
wenn
wir
noch
nicht
alle
Gärten
durchstreift
haben
可給你的都會做到
Kann
ich
dir
alles
geben,
was
ich
habe
並未求甚麼
唯一志願想你安好
Ich
verlange
nichts,
mein
einziger
Wunsch
ist,
dass
es
dir
gut
geht
為何未結婚
(你有你原因)
Warum
heiraten
wir
nicht?
(Du
hast
deine
Gründe)
我也想知道
(怎麼知道)
Ich
möchte
es
auch
wissen
(Woher
willst
du
das
wissen?)
就算這相貌從未討好
Auch
wenn
dieses
Aussehen
nie
gefallen
hat
總可當跟椅墊共老
Kann
ich
immer
noch
alt
mit
dir
werden,
wie
ein
Kissen
mit
einem
Stuhl
任地厚天高
Egal
wie
dick
die
Erde
oder
wie
hoch
der
Himmel
ist
回家也都想得到擁抱
除非這感情
Ich
möchte
auch
zu
Hause
umarmt
werden,
es
sei
denn,
diese
Liebe
你不希罕太易得到
Ist
dir
zu
einfach
zu
bekommen
明日若然你要我抱一抱
Wenn
du
morgen
möchtest,
dass
ich
dich
umarme
明日若無法沒遇見更好
Wenn
ich
morgen
niemanden
Besseren
treffen
kann
我答應最早來到
Verspreche
ich,
als
Erster
da
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.