Hacken Lee feat. 陳苑淇 - 合久必婚 (合唱) - перевод текста песни на немецкий

合久必婚 (合唱) - 李克勤 , 陳苑淇 перевод на немецкий




合久必婚 (合唱)
Früher oder später heiraten (Duett)
我大概未算學懂保護別人
Ich habe es wohl noch nicht gelernt, andere zu beschützen
才無名無份以致我們拖拉至今
Deshalb haben wir es ohne Titel und Status so lange hinausgezögert
令你未放心 全情做我一世情人
Sodass du dich nicht sicher fühlst, ganz meine lebenslange Partnerin zu sein
彷彿還未夠相襯
Als ob wir noch nicht gut genug zusammenpassen
大家忙 多麼漂亮理由
Wir sind beschäftigt, was für eine schöne Ausrede
愛不夠 只不過是借口
Nicht genug Liebe ist nur eine Ausrede
憑我愛你 這麼久
Obwohl ich dich schon so lange liebe
亦沒信心走出教堂 沒理由
Habe ich nicht das Vertrauen, aus der Kirche zu gehen, es gibt keinen Grund
為何未夠好 (你對過誰好)
Warum bin ich nicht gut genug? (Zu wem warst du gut?)
請聽我預告 (怎麼知道)
Hör dir meine Vorhersage an (Woher willst du das wissen?)
就算跟你未遊盡花都
Auch wenn wir noch nicht alle Gärten durchstreift haben
可給你的都會做到
Kann ich dir alles geben, was ich habe
並未求甚麼 唯一志願想你安好
Ich verlange nichts, mein einziger Wunsch ist, dass es dir gut geht
誰能及我好 (你有你原因)
Wer ist besser als ich? (Du hast deine Gründe)
我也想知道 (怎麼知道)
Ich möchte es auch wissen (Woher willst du das wissen?)
就算這相貌從未討好
Auch wenn dieses Aussehen nie gefallen hat
總可當跟椅墊共老
Kann ich immer noch alt mit dir werden, wie ein Kissen mit einem Stuhl
任地厚天高
Egal wie dick die Erde oder wie hoch der Himmel ist
回家也都想得到擁抱 除非這感情
Ich möchte auch zu Hause umarmt werden, es sei denn, diese Liebe
你不希罕太易得到
Ist dir zu einfach zu bekommen
我願意 向前行 再絕望亦不相信
Ich bin bereit, vorwärts zu gehen, egal wie hoffnungslos es ist, ich glaube nicht daran
未結婚 便要分 每一步都離結局更近
Mich zu trennen, bevor wir heiraten, jeder Schritt bringt uns dem Ende näher
大家忙 多麼漂亮理由
Wir sind beschäftigt, was für eine schöne Ausrede
愛不夠 只不過是借口
Nicht genug Liebe ist nur eine Ausrede
憑我愛你 這麼久
Obwohl ich dich schon so lange liebe
亦沒信心走出教堂 沒理由
Habe ich nicht das Vertrauen, aus der Kirche zu gehen, es gibt keinen Grund
為何未夠好 (你對過誰好)
Warum bin ich nicht gut genug? (Zu wem warst du gut?)
請聽我預告 (怎麼知道)
Hör dir meine Vorhersage an (Woher willst du das wissen?)
就算跟你未遊盡花都
Auch wenn wir noch nicht alle Gärten durchstreift haben
可給你的都會做到
Kann ich dir alles geben, was ich habe
並未求甚麼 唯一志願想你安好
Ich verlange nichts, mein einziger Wunsch ist, dass es dir gut geht
為何未結婚 (你有你原因)
Warum heiraten wir nicht? (Du hast deine Gründe)
我也想知道 (怎麼知道)
Ich möchte es auch wissen (Woher willst du das wissen?)
就算這相貌從未討好
Auch wenn dieses Aussehen nie gefallen hat
總可當跟椅墊共老
Kann ich immer noch alt mit dir werden, wie ein Kissen mit einem Stuhl
任地厚天高
Egal wie dick die Erde oder wie hoch der Himmel ist
回家也都想得到擁抱 除非這感情
Ich möchte auch zu Hause umarmt werden, es sei denn, diese Liebe
你不希罕太易得到
Ist dir zu einfach zu bekommen
明日若然你要我抱一抱
Wenn du morgen möchtest, dass ich dich umarme
明日若無法沒遇見更好
Wenn ich morgen niemanden Besseren treffen kann
我答應最早來到
Verspreche ich, als Erster da zu sein





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.