合久必婚 -
李克勤
,
陳苑淇
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合久必婚
Zusammen bleiben, um zu heiraten
黃昏後人潮散開
Am
Abend
zerstreut
sich
die
Menge
躲在人群裡發呆
Ich
stehe
verloren
in
der
Mitte
看見你走過來
Seh
ich
dich
auf
mich
zukommen
我好多的期待
Füllt
sich
mein
Herz
mit
Erwartung
天空被藍色暈開
Der
Himmel
in
Blau
getaucht
我們聊得好燦爛
Wir
reden
so
unbeschwert
懷疑美好的現在
Zweifel
an
diesem
perfekten
Jetzt
是否應該有期待
Ob
ich
hoffen
darf
oder
nicht
這是今天最寂寞的時候
Das
ist
der
einsamste
Moment
heute
太陽照著你好溫柔
Die
Sonne
bescheint
dich
so
sanft
所有的希望怎麼被絕望淹沒
Wie
all
meine
Hoffnung
in
Verzweiflung
versinkt
這是今天最寂寞的時候
Das
ist
der
einsamste
Moment
heute
看到他牽著妳的手
Ich
seh,
wie
er
deine
Hand
hält
害怕我自己無法忍受
Ich
fürchte,
ich
halt
es
nicht
aus
對不起我會離開
Es
tut
mir
leid,
ich
geh
wieder
怎麼還沒有走開
Wieso
bin
ich
noch
hier?
怎麼在原地徘徊
Wieso
zögere
ich
noch?
風光美好的現在
Alles
ist
doch
so
schön
jetzt
為什麼在等待
Warum
wart
ich
noch?
這是今天最寂寞的時候
Das
ist
der
einsamste
Moment
heute
太陽照著你好溫柔
Die
Sonne
bescheint
dich
so
sanft
所有的希望怎麼被絕望淹沒
Wie
all
meine
Hoffnung
in
Verzweiflung
versinkt
這是今天最寂寞的時候
Das
ist
der
einsamste
Moment
heute
看到他牽著你的手
Ich
seh,
wie
er
deine
Hand
hält
害怕我自己無法忍受
Ich
fürchte,
ich
halt
es
nicht
aus
對不起我會離開
Es
tut
mir
leid,
ich
geh
wieder
這是今天最寂寞的時候
Das
ist
der
einsamste
Moment
heute
太陽照著你好溫柔
Die
Sonne
bescheint
dich
so
sanft
所有的希望怎麼被絕望淹沒
Wie
all
meine
Hoffnung
in
Verzweiflung
versinkt
這是今天最寂寞的時候
Das
ist
der
einsamste
Moment
heute
他怎麼牽著你的手
Wie
kann
er
deine
Hand
halten?
害怕我永遠無法忍受
Ich
fürcht,
ich
ertrag
es
nie
對不起我會離開
Es
tut
mir
leid,
ich
geh
wieder
天空被藍色暈開
Der
Himmel
in
Blau
getaucht
昨天聊得好燦爛
Gestern
redeten
wir
so
frei
風光明媚的現在
Alles
strahlt
in
diesem
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man
Альбом
復克II
дата релиза
16-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.