李克勤 - Get Out - перевод текста песни на немецкий

Get Out - 李克勤перевод на немецкий




Get Out
Geh Raus
无谓再玩了
Spiel nicht mehr
无谓再在胡乱地呼叫
Schrei nicht mehr sinnlos herum
谈情似玩票
Liebe ist kein Spiel
难道我是完全没紧要
Als wäre ich völlig egal
(完全没紧要)
(Völlig egal)
Get out
Geh raus
Wo... 怎么你没有今天以后
Wo... warum gibt es für dich kein Morgen
仿佛只等我在接手
als wartest du nur auf meinen Einsatz
Wo... 可惜我没有贪新厌旧
Wo... doch ich bin nicht der Typ für Neues
Get out
Geh raus
只想你尽快走
ich will nur, dass du gehst
为何像这样
Warum nur so
乱寻觅对象
suchst du dir jemanden
乱留下印象
hinterlässt Spuren
就似开玩笑
als wär's ein Scherz
玩笑 却夸张
Scherz, doch so grob
无谓再玩了
Spiel nicht mehr
无谓再在胡乱地呼叫
Schrei nicht mehr sinnlos herum
谈情似玩票
Liebe ist kein Spiel
难道我是完全没紧要
Als wäre ich völlig egal
(完全没紧要)
(Völlig egal)
(完全没紧要)
(Völlig egal)
Get out
Geh raus
Wo... 怎么你没有今天以后
Wo... warum gibt es für dich kein Morgen
仿佛只等我在接手
als wartest du nur auf meinen Einsatz
为何像这样
Warum nur so
乱寻觅对象
suchst du dir jemanden
乱留下印象
hinterlässt Spuren
就似开玩笑
als wär's ein Scherz
玩笑 却夸张
Scherz, doch so grob
无谓再玩了
Spiel nicht mehr
无谓再在胡乱地呼叫
Schrei nicht mehr sinnlos herum
谈情似玩票
Liebe ist kein Spiel
难道我是完全没紧要
Als wäre ich völlig egal
(完全没紧要)
(Völlig egal)
Get out
Geh raus
无谓再玩了
Spiel nicht mehr
无谓再在胡乱地呼叫
Schrei nicht mehr sinnlos herum
难道我是完全没紧要
Als wäre ich völlig egal
(完全没紧要)
(Völlig egal)
(完全没紧要)
(Völlig egal)
无谓再玩了
Spiel nicht mehr
无谓再在
Schrei nicht
(胡乱地呼叫)
(sinnlos herum)
谈情似玩票
Liebe ist kein Spiel
随时了断
Beende es jetzt
谈情似玩票
Liebe ist kein Spiel
(完全没紧要)
(Völlig egal)
无谓再玩了
Spiel nicht mehr
无谓再在
Schrei nicht
(胡乱地呼叫)
(sinnlos herum)
谈情似玩票
Liebe ist kein Spiel
随时了断
Beende es jetzt





Авторы: Hacken Lee, Masumi Kawamura, Yoshinobu Kubota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.