Текст и перевод песни Hacken Lee - In the City
開開車
我
gel
gel
hair
Сажусь
за
руль,
волосы
уложены
гелем,
穿梭於都市我開心些
Ношусь
по
городу
— и
на
душе
светлеет.
開開車
我
gel
gel
hair
Сажусь
за
руль,
волосы
уложены
гелем,
穿梭於都市我開心些
Ношусь
по
городу
— и
на
душе
светлеет.
這夜你若叫悶
Если
этим
вечером
тебе
скучно,
似個戰敗戰士
Ты
как
воин
после
поражения,
怨俗世沒有意思
Жалеешь,
что
в
мире
нет
смысла,
快別這樣作狀
Хватит
уже
притворяться,
一臉苦痛失意
С
таким
лицом,
полным
боли
и
разочарования,
縱未老亦老得易
Можно
быстро
состариться,
даже
не
будучи
старым.
快別再獨坐吧
Хватит
сидеть
в
одиночестве,
似個發悶故事
Словно
ты
— скучная
история.
快換上彈跳拍子
Включи
заводной
ритм,
快別再自閉吧
Перестань
замыкаться
в
себе.
跟我奔進都市
Поехали
со
мной
в
город,
要入世做世間事
Чтобы
стать
частью
этого
мира.
In
the
city
抬頭行重做勁漢子
В
городе,
расправив
плечи,
снова
стань
сильным
мужчиной.
In
the
city
和霓虹凝望美女子
В
городе,
любуясь
неоновыми
огнями,
смотри
на
красивых
девушек.
In
the
city
和途人評論各措施
В
городе,
обсуждай
с
прохожими
разные
события.
興奮衝刺
In
the
city
Волнующий
рывок
— в
городе!
In
the
city
和男人談論路與車
В
городе,
говори
с
мужчинами
о
машинах
и
дорогах.
In
the
city
和情人憑月喝咖啡
В
городе,
пей
кофе
с
любимой
под
луной.
In
the
city
咸和甜隨便說一些
В
городе,
болтай
обо
всем,
о
чем
хочется,
— и
о
горьком,
и
о
сладком.
興奮衝刺
In
the
city
Волнующий
рывок
— в
городе!
開開車
我
gel
gel
hair
Сажусь
за
руль,
волосы
уложены
гелем,
穿梭於都市我開心些
Ношусь
по
городу
— и
на
душе
светлеет.
開開車
我
gel
gel
hair
Сажусь
за
руль,
волосы
уложены
гелем,
穿梭於都市我開心些
Ношусь
по
городу
— и
на
душе
светлеет.
快共我用舞步
Давай
вместе
ворвемся
в
городской
поток,
跳進市內馬路
Танцуя
прямо
на
дороге,
對俗世大叫
你好
Громко
крикнем
этому
миру:
«Привет!»
與鬧市共震蕩
Содрогнемся
в
такт
с
городом,
跟噪音去奔放
Отпустим
себя
на
волю
вместе
с
шумом,
那慮有沒有深度
Не
думая
о
глубине.
帶著發掘態度
С
жаждой
открытий,
免又再悶似賬薄
Чтобы
не
скучать,
как
над
пустым
кошельком.
要做你便去做
Делай,
что
хочешь,
將這都市擁抱
Прими
этот
город
в
свои
объятия,
笑著去踏你的路
И
иди
своей
дорогой
с
улыбкой.
In
the
city
抬頭行重做勁漢子
В
городе,
расправив
плечи,
снова
стань
сильным
мужчиной.
In
the
city
和霓虹凝望美女子
В
городе,
любуясь
неоновыми
огнями,
смотри
на
красивых
девушек.
In
the
city
和途人評論各措施
В
городе,
обсуждай
с
прохожими
разные
события.
興奮衝刺
In
the
city
Волнующий
рывок
— в
городе!
In
the
city
和男人談論路與車
В
городе,
говори
с
мужчинами
о
машинах
и
дорогах.
In
the
city
和情人憑月喝咖啡
В
городе,
пей
кофе
с
любимой
под
луной.
In
the
city
咸和甜隨便說一些
В
городе,
болтай
обо
всем,
о
чем
хочется,
— и
о
горьком,
и
о
сладком.
興奮衝刺
In
the
city
Волнующий
рывок
— в
городе!
In
the
city
抬頭行重做勁漢子
В
городе,
расправив
плечи,
снова
стань
сильным
мужчиной.
In
the
city
和霓虹凝望美女子
В
городе,
любуясь
неоновыми
огнями,
смотри
на
красивых
девушек.
In
the
city
和途人評論各措施
В
городе,
обсуждай
с
прохожими
разные
события.
興奮衝刺
In
the
city
Волнующий
рывок
— в
городе!
In
the
city
和男人談論路與車
В
городе,
говори
с
мужчинами
о
машинах
и
дорогах.
開開車
我
gel
gel
hair
Сажусь
за
руль,
волосы
уложены
гелем,
穿梭於都市我開心些
Ношусь
по
городу
— и
на
душе
светлеет.
開開車
我
gel
gel
hair
Сажусь
за
руль,
волосы
уложены
гелем,
穿梭於都市我開心些
Ношусь
по
городу
— и
на
душе
светлеет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitch Dalton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.