Hacken Lee - Paris Hilton - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hacken Lee - Paris Hilton




Paris Hilton
Paris Hilton
歌曲名:Paris Hilton
Название песни: Paris Hilton
文本提供:danfeng927
Текст песни: danfeng927
纳闷在 路易十六座 的沙发上
Размышляю на диване Людовика XVI,
望外面 夜幕渐落下 花都发亮
Глядя в окно, как ночь опускается, и город сияет огнями.
夜景都是一样 到处这种色相
Ночные пейзажи везде одинаковы, всюду эти краски.
难免挂念对牢旺角大窗
Невольно вспоминаю родное окно в Монкоке,
静静地 望著电视上 香港气象
Тихонько смотрю на прогноз погоды в Гонконге,
慢慢地 拨著电话 十个以上
Медленно набираю по телефону больше десятка номеров.
出门的孩子 沿路有什么受伤
Дети, уехавшие из дома, на своем пути получают раны,
只得酒店大床 没法能缝合创伤
У меня лишь эта огромная кровать в отеле, я не могу залечить их боль.
就算在 这夜
Даже если в эту ночь,
乐园问 你以后 会留下吗
Райский уголок спросит: "Останешся ли ты?",
有计划 要长住吗
Есть ли у тебя планы остаться подольше?
但是我 始终一句 喜欢我家
Но я всё равно отвечу: "Мне нравится мой дом",
后园 虽然 还未开花
Пусть даже в моем саду ещё не распустились цветы,
共爱侣 还是吵架
Пусть мы с любимой ссоримся,
再不好 但是到底 也是我家
Пускай он не идеален, но это мой дом.
在途上 会发现 有何念挂
В пути понимаешь, что тебе по-настоящему дорого,
哪片地 教人念挂
Какое место тянет тебя назад,
落力去 东征西战 只因顾家
Бьюсь на чужбине, потому что забочусь о семье.
旧的床褥与花洒 就算极廉价
Пусть мой старый матрас и душ совсем дешевые,
比希尔顿还能平复我
Но даже Хилтон не сравнится с моим домом,
准许我归去吧 不惜以一切代价
Позволь мне вернуться, чего бы это ни стоило.
熟睡在 又大又寂寞 的酒店内
Сплю в огромном и одиноком номере отеля,
做梦亦 念及热汤 没喝太耐
И даже во сне вижу горячий суп, который давно не пробовал.
这陌生房间 无论再望山面海
Эта чужая комната, даже с видом на горы и море,
始终不过是华丽过场 完事拆开
Всего лишь роскошная декорация, которую в конце концов разберут.
乐园问 我以后 会留下吗
Райский уголок спросит: "Останешся ли ты?",
有计划 要长住吗
Есть ли у тебя планы остаться подольше?
但是我 始终一句 喜欢我家
Но я всё равно отвечу: "Мне нравится мой дом",
后园 虽然 还未开花
Пусть даже в моём саду ещё не распустились цветы,
共爱侣 还是吵架
Пусть мы с любимой ссоримся,
有点挤 但是至少 也是个家
Пусть он тесноват, но это мой дом.
哪片地 教人念挂
Какое место тянет тебя назад,
落力去 东征西战 只因顾家
Бьюсь на чужбине, потому что забочусь о семье.
在途上 会发现 有何念挂
В пути понимаешь, что тебе по-настоящему дорого,
旧的床褥与花洒 就算极廉价
Пусть мой старый матрас и душ совсем дешевые,
比希尔顿还能平复我
Но даже Хилтон не сравнится с моим домом,
准许我归去吧 不惜以一切代价
Позволь мне вернуться, чего бы это ни стоило.
乐园问 我以后 会留下吗
Райский уголок спросит: "Останешся ли ты?",
有计划 要长住吗
Есть ли у тебя планы остаться подольше?
但是我 始终一句 喜欢我家
Но я всё равно отвечу: "Мне нравится мой дом",
后园 虽然 还未开花
Пусть даже в моём саду ещё не распустились цветы,
共爱侣 还是吵架
Пусть мы с любимой ссоримся,
有点挤 但是至少 也是个家
Пусть он тесноват, но это мой дом.
在途上 会发现 有何念挂
В пути понимаешь, что тебе по-настоящему дорого,
在途上 会发现 有何念挂
В пути понимаешь, что тебе по-настоящему дорого,
哪片地 教人念挂
Какое место тянет тебя назад,
哪片地 教人念挂
Какое место тянет тебя назад,
落力去 东征西战 只因顾家
Бьюсь на чужбине, потому что забочусь о семье.
落力去 东征西战 只因顾家
Бьюсь на чужбине, потому что забочусь о семье.
或者从未够潇洒 为挂念而挂
Возможно, я никогда не был достаточно свободен, потому что скучаю,
或者从未够潇洒 为挂念而挂
Возможно, я никогда не был достаточно свободен, потому что скучаю,
请准我直言 完成大假
Позволь мне быть откровенным, мой отпуск подходит к концу,
请准我直言 完成大假
Позволь мне быть откровенным, мой отпуск подходит к концу,
请准我归去吧 不惜以 一切代价
Позволь мне вернуться, чего бы это ни стоило.
请准我归去吧 不惜以 一切代价
Позволь мне вернуться, чего бы это ни стоило.





Авторы: Wy Man Wong, Zhong Heng Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.