Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
九月中的陌生人
Der Fremde Mitte September
夢仍熱暖
Der
Traum
bleibt
warm
浪漫是我的故事
Romantik
ist
meine
Geschichte
像霧像雨霎時滲着淚
Wie
Nebel,
wie
Regen,
plötzlich
mit
Tränen
默念着你怎去睡
Denke
an
dich,
wie
soll
ich
schlafen?
寂寞靜悄灑遍地
Liegt
Einsamkeit
still
überall
昨日為了愛情作後備
Gestern
war
ich
Reserve
für
die
Liebe
盡力熱愛不顧忌
Hab
mich
ganz
ohne
Zurückhaltung
hingegeben
記起你一向討厭夏天
Erinnere
mich,
du
hasst
den
Sommer
就像昨日活現眼前
Als
wäre
es
gestern,
lebendig
vor
mir
你似慣了變心轉了又轉
Du
drehst
dich
im
Kreis,
gewohnt
ans
Vergessen
遺留濃情徘徊九月
互愛戀
Hinterließst
Zärtlichkeit,
die
im
September
schwebt
心
埋藏當天日記
Mein
Herz,
vergräbt
die
Tagebücher
模模糊糊留下了趣味
Verschwommen
bleiben
die
Erinnerungen
你已遠去放下愁滿地
Du
gingst
fort,
ließest
Kummer
zurück
我總繼續
想念你
Doch
ich
denke
immer
noch
an
dich
夢仍熱暖
Der
Traum
bleibt
warm
浪漫是我的故事
Romantik
ist
meine
Geschichte
像霧像雨霎時滲着淚
Wie
Nebel,
wie
Regen,
plötzlich
mit
Tränen
默念着你怎去睡
Denke
an
dich,
wie
soll
ich
schlafen?
寂寞靜悄灑遍地
Liegt
Einsamkeit
still
überall
昨日為了愛情作後備
Gestern
war
ich
Reserve
für
die
Liebe
盡力熱愛不顧忌
Hab
mich
ganz
ohne
Zurückhaltung
hingegeben
記起你一向討厭夏天
Erinnere
mich,
du
hasst
den
Sommer
就像昨日活現眼前
Als
wäre
es
gestern,
lebendig
vor
mir
你似慣了變心轉了又轉
Du
drehst
dich
im
Kreis,
gewohnt
ans
Vergessen
遺留濃情徘徊九月
互愛戀
Hinterließst
Zärtlichkeit,
die
im
September
schwebt
心
埋藏當天日記
Mein
Herz,
vergräbt
die
Tagebücher
模模糊糊留下了趣味
Verschwommen
bleiben
die
Erinnerungen
你已遠去放下愁滿地
Du
gingst
fort,
ließest
Kummer
zurück
我總繼續
想念你
Doch
ich
denke
immer
noch
an
dich
心
無疑真想念你
Mein
Herz,
es
vermisst
dich
wahrlich
難忘時辰留在了故地
Unvergessene
Zeit,
bleibt
an
diesem
Ort
你我再次碰面無意地
Als
wir
uns
zufällig
wieder
trafen
你竟說著
請別記
Sagtest
du
nur:
"Vergiss
es
bitte"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Ryoohei Suzuki, Hideaki Tokunaga, Ginshiroo Akiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.