Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合久必婚 (Live)
Zusammenkommen nach langer Zeit (Live)
我大概未算學懂保護別人
才無名無份以致我們拖拉至今
Ich
habe
wohl
nicht
gelernt,
andere
zu
beschützen,
deshalb
haben
wir
bis
heute
gezögert
ohne
Namen
und
Status
令你未放心
全情做我一世情人
彷彿還未夠相襯
Das
lässt
dich
zweifeln,
ob
ich
ganz
dein
Liebster
fürs
Leben
sein
kann,
als
wären
wir
nicht
passend
genug
大家忙
多麼漂亮理由
愛不夠
只不過是借口
Die
Arbeit,
dieser
schöne
Vorwand,
zu
wenig
Liebe
ist
nur
eine
Ausrede
憑我愛你這麼久
亦沒信心走出教堂
沒理由
Trotz
all
der
Jahre
mit
dir
habe
ich
nicht
den
Mut,
mit
dir
zum
Altar
zu
treten,
ohne
Grund
為何未夠好
請聽我預告
就算跟你未游盡花都
Warum
nicht
gut
genug?
Hör
meine
Verheißung:
Selbst
wenn
wir
noch
nicht
jede
Blume
der
Stadt
gesehen
haben
可給你的都會做到
並未求甚麼
唯一志願想你安好
Ich
gebe
dir
alles
was
ich
kann.
Ich
will
nichts,
nur
dein
Wohlergehen
誰能及我好
我也想知道
Wer
könnte
besser
sein
als
ich?
Das
würde
ich
gerne
wissen
就算這相貌從未討好
總可當跟椅墊共老
任地厚天高
Auch
wenn
mein
Äußeres
nie
gefiel,
als
Kissen
fürs
Alter
taug
ich
noch,
egal
was
kommt
回家也都想得到擁抱
除非這感情
你不希罕太易得到
Zu
Hause
will
ich
deine
Umarmung,
außer
diese
Liebe
ist
dir
zu
leicht
errungen
大家忙
多麼漂亮理由
愛不夠
只不過是借口
Die
Arbeit,
dieser
schöne
Vorwand,
zu
wenig
Liebe
ist
nur
eine
Ausrede
憑我愛你這麼久
亦沒信心走出教堂
沒理由
Trotz
all
der
Jahre
mit
dir
habe
ich
nicht
den
Mut,
mit
dir
zum
Altar
zu
treten,
ohne
Grund
為何未夠好
請聽我預告
就算跟你未游盡花都
Warum
nicht
gut
genug?
Hör
meine
Verheißung:
Selbst
wenn
wir
noch
nicht
jede
Blume
der
Stadt
gesehen
haben
可給你的都會做到
並未求甚麼
唯一志願想你安好
Ich
gebe
dir
alles
was
ich
kann.
Ich
will
nichts,
nur
dein
Wohlergehen
為何未結婚
我也想知道
Warum
nicht
verheiratet?
Das
würde
ich
gerne
wissen
就算這相貌從未討好
總可當跟椅墊共老
任地厚天高
Auch
wenn
mein
Äußeres
nie
gefiel,
als
Kissen
fürs
Alter
taug
ich
noch,
egal
was
kommt
回家也都想得到擁抱
除非這感情
你不希罕太易得到
Zu
Hause
will
ich
deine
Umarmung,
außer
diese
Liebe
ist
dir
zu
leicht
errungen
明日若然你要我抱一抱
明日若無法沒遇見更好
Falls
du
morgen
meine
Umarmung
brauchst,
falls
dir
nichts
Besseres
begegnet
我答應最早
來到
Verspreche
ich,
als
Erster
da
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.