李克勤 - 合久必婚 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский 李克勤 - 合久必婚 (Live)




合久必婚 (Live)
Bound to Wed (Live)
我大概未算學懂保護別人 才無名無份以致我們拖拉至今
Baby, I guess I didn't know enough to protect you, that's why I have no claim to you, that made our lives drag on up till now.
令你未放心 全情做我一世情人 彷彿還未夠相襯
You're not at ease, not sure if you can be my lover for my whole life, as though it's not good enough for me yet.
大家忙 多麼漂亮理由 愛不夠 只不過是借口
We're so busy, we have so many great reasons, but love just isn't enough, it's just an excuse.
憑我愛你這麼久 亦沒信心走出教堂 沒理由
I've loved you for so long, but don't have the confidence to walk down the aisle with you, there's no reason.
為何未夠好 請聽我預告 就算跟你未游盡花都
Why am I not good enough? Please listen to my promise, even if we haven't traveled to all the famous cities together,
可給你的都會做到 並未求甚麼 唯一志願想你安好
I will give you everything I can, I don't ask for anything in return, my only wish is for you to be alright.
誰能及我好 我也想知道
Who could be better than me? I also want to know.
就算這相貌從未討好 總可當跟椅墊共老 任地厚天高
Even though I am not so good looking, I can still grow old with you, like a sofa cushion, let the heavens and earth bear witness.
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
I always wish to be hugged when I get home, unless you think this love is too easy to get.
大家忙 多麼漂亮理由 愛不夠 只不過是借口
We're so busy, we have so many great reasons, but love just isn't enough, it's just an excuse.
憑我愛你這麼久 亦沒信心走出教堂 沒理由
I've loved you for so long, but don't have the confidence to walk down the aisle with you, there's no reason.
為何未夠好 請聽我預告 就算跟你未游盡花都
Why am I not good enough? Please listen to my promise, even if we haven't traveled to all the famous cities together,
可給你的都會做到 並未求甚麼 唯一志願想你安好
I will give you everything I can, I don't ask for anything in return, my only wish is for you to be alright.
為何未結婚 我也想知道
Why haven't we married? I also want to know.
就算這相貌從未討好 總可當跟椅墊共老 任地厚天高
Even though I am not so good looking, I can still grow old with you, like a sofa cushion, let the heavens and earth bear witness.
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
I always wish to be hugged when I get home, unless you think this love is too easy to get.
明日若然你要我抱一抱 明日若無法沒遇見更好
If you need me to hug you tomorrow, if I can't meet anyone better tomorrow,
我答應最早 來到
I promise that I will be the first to show up.





Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.