Текст и перевод песни 李克勤 - 告別憂鬱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
岩崎元是
词:
简宁
编:
Richard
Yuen
Music:
Gen
Isayaki
Lyrics:
Jian
Ning
Arranged:
Richard
Yuen
忧郁已告别不再叹唏嘘
与你相遇不会再心碎
Depression
is
gone,
no
more
lamenting
sighs.
With
you,
my
heart
will
never
shatter
again.
明日我来面对
携着你
心已醉
Tomorrow
I
will
face,
taking
you
with
me,
my
heart
is
overjoyed.
在沉寂之中
没法隐藏心内痛
Amidst
the
silence,
unable
to
conceal
my
inner
pain.
呆望晚空
夜色浓
Staring
at
the
evening
sky,
the
night
deepens.
孤单的街灯在叹息
点点慨叹呼唤记忆
Solitary
streetlamps
sigh,
their
faint
glow
evoking
memories.
夜正浓
寂寞在蔓延似裂缝
The
night
thickens
as
loneliness
spreads
like
a
fissure.
当天那美梦粉碎半空中
That
day,
our
beautiful
dream
shattered
mid-air.
千千句说话只向风飘送
A
thousand
words
spoken,
carried
away
by
the
wind.
人浪里胡乱碰
胡乱碰
无奈汹涌
Amidst
the
throngs
of
rushing
bodies,
I
crash
and
stumble,
helpless
before
the
relentless
tide.
心窗暗透入一片冷的风
The
windows
of
my
heart
darken,
a
cold
wind
blows
in.
冷冷失落使我更冰冻
Despair
chills
me
to
the
bone.
情逝去难自控
难自控
心已冻
Love's
end,
beyond
my
control,
my
heart
now
frozen.
在无望之中
是你温柔的步过
In
my
despair,
your
gentle
steps
approached.
燃亮爱火
像星河
Igniting
the
flame
of
love,
like
a
galaxy.
彩色的灯光耀晚空
星光与美梦在抱拥
Colorful
lights
illuminate
the
evening
sky,
starlight
and
dreams
entwined.
雾正浓
愿望在蔓延似裂缝
The
fog
thickens
as
hope
spreads
like
a
fissure.
此刻你偷偷闯进我心中
Now,
you
have
stolen
into
my
heart.
彷佛这偶遇早已给操纵
As
if
this
chance
meeting
had
long
been
orchestrated.
忧郁已告别不再叹唏嘘
与你相遇不会再心碎
Depression
is
gone,
no
more
lamenting
sighs.
With
you,
my
heart
will
never
shatter
again.
明日我来面对
携着你
心已醉
Tomorrow
I
will
face,
taking
you
with
me,
my
heart
is
overjoyed.
此刻你偷偷闯进我心中
Now,
you
have
stolen
into
my
heart.
彷佛这偶遇早已给操纵
As
if
this
chance
meeting
had
long
been
orchestrated.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Shi Yan Kei
Альбом
命運符號
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.