Текст и перевод песни 李克勤 - 天作之合
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天作之合
Союз, заключенный на небесах
平素共你
算做最接近
Обычно
мы
с
тобой
ближе
всех,
这日那日某日吐露我秘密
В
тот
или
иной
день
ты
доверяешь
мне
свои
секреты.
而我为答谢你做发泄物
А
я,
в
благодарность,
становлюсь
твоей
жилеткой,
任由你背后笑我笨
Позволяю
тебе
смеяться
надо
мной
за
спиной.
谁发现你
正扮作怨恨
Кто-то
замечает,
что
ты
лишь
притворяешься
обиженной,
世界剩我尚有乐趣过问
В
мире
остался
только
я,
кому
есть
до
этого
дело.
而慰问你亦算是我责任
И
утешить
тебя
— моя
обязанность,
但求你
切勿太信任
Но
прошу,
не
доверяй
мне
слишком
сильно.
若是没缘份
懒过问
Если
нет
судьбы,
не
стоит
и
спрашивать,
据说在世上偶遇已有幸
Говорят,
случайная
встреча
в
этом
мире
— уже
счастье.
平常若然见你不觉得兴奋
Обычно,
видя
тебя,
я
не
чувствую
волнения,
但相处一世一点不算太过份
Но
провести
с
тобой
всю
жизнь
— совсем
не
перебор.
而你像我
每逢到节日
А
ты,
как
и
я,
каждый
праздник
也没有固定友伴约定你放任
Остаешься
без
постоянного
спутника,
предоставленная
самой
себе.
时间上我共你亦算配合
И
по
времени
мы
с
тобой
совпадаем,
亦唯有当上帝送赠
Словно
это
дар
свыше.
若是没缘份
懒过问
Если
нет
судьбы,
не
стоит
и
спрашивать,
据说在世上偶遇已有幸
Говорят,
случайная
встреча
в
этом
мире
— уже
счастье.
平常若然见你不觉得兴奋
Обычно,
видя
тебя,
я
не
чувствую
волнения,
但相处一世一点不算太过份
Но
провести
с
тобой
всю
жизнь
— совсем
не
перебор.
戏剧旁白最爱话
Как
любят
говорить
в
театральных
постановках,
有爱便有恨也定有缺陷
Где
любовь,
там
и
ненависть,
и
обязательно
недостатки.
然而为何对你一切不打紧
Но
почему
мне
все
равно
на
все
твои
недостатки?
但只要所作所想不要太过份
Лишь
бы
твои
поступки
и
мысли
не
заходили
слишком
далеко.
当我要再抉择过
事情已发生
Когда
я
снова
стою
перед
выбором,
все
уже
случилось.
当发觉世事太过枯燥不肯也肯
Когда
понимаешь,
что
жизнь
слишком
скучна,
соглашаешься
даже
на
то,
на
что
не
хотел.
正像世上每段爱有那些真的配衬
Как
и
в
любой
любви
в
этом
мире,
есть
ли
настоящая
совместимость,
都不要紧
不打紧
Неважно,
совсем
неважно.
若是没缘份
懒过问
Если
нет
судьбы,
не
стоит
и
спрашивать,
据说在世上偶遇已有幸
Говорят,
случайная
встреча
в
этом
мире
— уже
счастье.
平常若然见你不觉得兴奋
Обычно,
видя
тебя,
я
не
чувствую
волнения,
但相处一世一点不算太过份
Но
провести
с
тобой
всю
жизнь
— совсем
не
перебор.
戏剧旁白最爱话
Как
любят
говорить
в
театральных
постановках,
有爱便有恨也定有缺陷
Где
любовь,
там
и
ненависть,
и
обязательно
недостатки.
然而为何对你一切不打紧
Но
почему
мне
все
равно
на
все
твои
недостатки?
但只要所作所想不要太过份
Лишь
бы
твои
поступки
и
мысли
не
заходили
слишком
далеко.
戏剧旁白最爱话
Как
любят
говорить
в
театральных
постановках,
有爱便有恨也定有缺陷
Где
любовь,
там
и
ненависть,
и
обязательно
недостатки.
然而为何对你一切不打紧
Но
почему
мне
все
равно
на
все
твои
недостатки?
但只要所作所想不要太过份
Лишь
бы
твои
поступки
и
мысли
не
заходили
слишком
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taupin
Альбом
此情此境
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.