Текст и перевод песни Hacken Lee - 陷阱
谁狠狠这般洒脱弄伤我
Кто
так
легко
причинил
мне
боль?
看我为情狂
Видишь,
как
я
схожу
с
ума
от
любви
若离若即
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
已撕碎我心窝
Разорвал
мое
сердце
на
части
难道窥见别人受痛楚
Видите
ли
вы,
как
страдают
другие?
你方可以欢笑度过
Вы
можете
провести
его
со
смехом
难道以那哀伤践踏我
Ты
растоптал
меня
с
этой
печалью?
你方能获庆贺
Вы
можете
прославиться
如此苦恋的只怨自己错
Я
виню
только
себя
за
то,
что
испытываю
такую
горькую
любовь.
我彻夜流亡
Я
отправился
в
изгнание
на
всю
ночь
但谁在雨中
Но
кто
находится
под
дождем
再演爱侣拉拖
Снова
разыгрывай
любовника
谁在心里乱投下爱火
Кто
зажег
огонь
любви
в
его
сердце?
隔火观看嘲笑着我
Смотрит
из
огня
и
смеется
надо
мной
谁用冷冷刀锋割我
Кто
порезал
меня
холодным
лезвием
却可怜我是傻
Но
пожалей
меня
за
то,
что
я
глуп
一生爱恨都已注定错
Целая
жизнь,
полная
любви
и
ненависти,
обречена
быть
неправильной
可否可否清醒点
Ты
можешь
проснуться?
一生欠你有几多
Скольким
я
тебе
обязан
в
своей
жизни?
一生岁月都要悔恨过
Я
должен
сожалеть
об
этом
всю
свою
жизнь
可否可否伸手救助
Можете
ли
вы
обратиться
за
помощью?
如此苦恋的只怨自己错
Я
виню
только
себя
за
то,
что
испытываю
такую
горькую
любовь.
我彻夜流亡
Я
отправился
в
изгнание
на
всю
ночь
但谁在雨中
Но
кто
находится
под
дождем
再演爱侣拉拖
Снова
разыгрывай
любовника
谁在心里乱投下爱火
Кто
зажег
огонь
любви
в
его
сердце?
隔火观看嘲笑着我
Смотрит
из
огня
и
смеется
надо
мной
谁用冷冷刀锋割我
Кто
порезал
меня
холодным
лезвием
却可怜我是傻
Но
пожалей
меня
за
то,
что
я
глуп
一生爱恨都已注定错
Целая
жизнь,
полная
любви
и
ненависти,
обречена
быть
неправильной
可否可否清醒点
Ты
можешь
проснуться?
一生欠你有几多
Скольким
я
тебе
обязан
в
своей
жизни?
一生岁月都要悔恨过
Я
должен
сожалеть
об
этом
всю
свою
жизнь
可否可否伸手救助
Можете
ли
вы
обратиться
за
помощью?
一生爱恨都已注定错
Целая
жизнь,
полная
любви
и
ненависти,
обречена
быть
неправильной
可否可否清醒点
Ты
можешь
проснуться?
一生欠你有几多
Скольким
я
тебе
обязан
в
своей
жизни?
一生岁月都要悔恨过
Я
должен
сожалеть
об
этом
всю
свою
жизнь
可否可否吹熄爱火
Можешь
ли
ты
задуть
огонь
любви?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, Hok Pun Lai
Альбом
情迷心竅十七首
дата релиза
29-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.