Hacken Lee - 陷阱 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hacken Lee - 陷阱




陷阱
Ловушка
陷阱
Ловушка
谁狠狠这般洒脱弄伤我
Кто посмел так хладнокровно ранить меня,
看我为情狂
Видеть, как схожу с ума от любви?
若离若即
Твоя игра в близость и холодность
已撕碎我心窝
Разрывает мне сердце в клочья.
难道窥见别人受痛楚
Неужели, лишь видя чужую боль,
你方可以欢笑度过
Ты можешь радоваться жизни?
难道以那哀伤践踏我
Неужели, лишь попирая мою печаль,
你方能获庆贺
Ты можешь праздновать триумф?
如此苦恋的只怨自己错
Виноват лишь я сам в этой мучительной любви,
我彻夜流亡
Брожу всю ночь напролёт.
但谁在雨中
Но кто под дождём
再演爱侣拉拖
Снова разыгрывает спектакль влюблённых?
谁在心里乱投下爱火
Кто зажёг огонь любви в моей душе,
隔火观看嘲笑着我
А сам наблюдает, посмеиваясь надо мной?
谁用冷冷刀锋割我
Кто режет меня ледяным лезвием,
却可怜我是傻
Жалея мою глупость?
堕入陷阱
Я попал в ловушку,
一生爱恨都已注定错
Где любовь и ненависть обречены на крах.
可否可否清醒点
Прошу, очнись,
一生欠你有几多
Сколько ещё я тебе должен?
堕入陷阱
Я попал в ловушку,
一生岁月都要悔恨过
Где буду сожалеть о прожитых годах.
可否可否伸手救助
Прошу, протяни руку помощи.
如此苦恋的只怨自己错
Виноват лишь я сам в этой мучительной любви,
我彻夜流亡
Брожу всю ночь напролёт.
但谁在雨中
Но кто под дождём
再演爱侣拉拖
Снова разыгрывает спектакль влюблённых?
谁在心里乱投下爱火
Кто зажёг огонь любви в моей душе,
隔火观看嘲笑着我
А сам наблюдает, посмеиваясь надо мной?
谁用冷冷刀锋割我
Кто режет меня ледяным лезвием,
却可怜我是傻
Жалея мою глупость?
堕入陷阱
Я попал в ловушку,
一生爱恨都已注定错
Где любовь и ненависть обречены на крах.
可否可否清醒点
Прошу, очнись,
一生欠你有几多
Сколько ещё я тебе должен?
堕入陷阱
Я попал в ловушку,
一生岁月都要悔恨过
Где буду сожалеть о прожитых годах.
可否可否伸手救助
Прошу, протяни руку помощи.
堕入陷阱
Я попал в ловушку,
一生爱恨都已注定错
Где любовь и ненависть обречены на крах.
可否可否清醒点
Прошу, очнись,
一生欠你有几多
Сколько ещё я тебе должен?
堕入陷阱
Я попал в ловушку,
一生岁月都要悔恨过
Где буду сожалеть о прожитых годах.
可否可否吹熄爱火
Прошу, затуши этот огонь любви.





Авторы: Wai Yuen Poon, Hok Pun Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.