Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HDOE,
HDOE,
HDOE
HDOE,
HDOE,
HDOE
Me
and
Grave
Man
in
this
bitch
Ich
und
Grave
Man
in
diesem
Kackladen
A-A-Anvil
(D-D-D-D-DJ
SORROW)
A-A-Amboss
(D-D-D-D-DJ
SORROW)
Finna
lash
out,
lash
out
(TURN
THE
FUCK
UP)
Ich
raste
aus,
raste
aus
(MACH
DEN
SCHEIß
LAUTER)
On
ya
head
down,
bitch,
get
on
ya
knees
now
Beug
deinen
Kopf,
Bitch,
geh
auf
die
Knie
I
be
raging
too
damn
much,
I'm
finna
lash
out
Ich
rage
zu
krass,
gleich
kipp
ich
aus
Drinking
up
way
too
much
lean,
I
need
to
chill
out
Sauf
zu
viel
Lean,
muss
runterkommen
And
my
chain,
that
shit
is
dancing,
it
all
flooded
out
(HDOE)
Meine
Kette
tanzt,
alles
glänzt
(HDOE)
You
got
that
pack,
so
why
you
waiting?
Du
hast
den
Stoff,
was
wartest
du?
Pour
that
shit
now
(Hauntaholics)
Kipp
das
Zeug
jetzt
(Hauntaholics)
I'ma
lash
out,
bitch,
I'ma
lash
out
Ich
raste
aus,
Bitch,
ich
raste
aus
We
ain't
fuckin'
with
you,
boy,
so
don't
you
come
'round
Wir
ficken
nicht
mit
dir,
also
komm
nicht
rum
You
don't
wanna
come
and
try
me,
you
can't
see
now
(Hauntaholics)
Willst
mich
testen?
Siehst
du
nicht?
(Hauntaholics)
I
don't
feel
too
good
right
now
Ich
fühl
mich
grad
nicht
gut
I'm
finna
lash
out
(Real
Haunted
Mound)
Gleich
kipp
ich
aus
(Echter
Haunted
Mound)
Finna
lash
out
(What?),
on
ya
head
now
(How?)
Ich
raste
aus
(Was?),
auf
dein
Kopf
(Wie?)
Got
ya
bitch
down,
on
her
knees
now
Halt
deine
Bitch
fest,
macht's
auf
den
Knien
Drinkin'
up
a
pint
of
Tos'
Trink
nen
Pint
Tosca
My
liver
give
out
(Hackle,
Hackle,
Hackle,
Hackle,
Hackle)
Meine
Leber
gibt
auf
(Hackle,
Hackle,
Hackle,
Hackle,
Hackle)
If
that's
yo'
bitch
then
why
the
fuck
she
inside
of
my
house?
Wenn
das
deine
Bitch
ist,
warum
ist
sie
bei
mir?
Plug
not
playin',
bitch,
he
know
what
I
want,
give
me
that
Plug
versteht,
gibt
mir
was
ich
will
Turn
not
fuckin'
with
them
percs
'cause
he
scared
of
the
fent
Keine
Fake-Percs,
er
hat
Angst
vor
Fent
I
don't
love
that
hoe,
she
only
here
to
give
me
neck
(HAAAGGGHHHHH)
Ich
lieb
die
Schlampe
nicht,
sie
bläst
nur
(HAAAGGGHHHHH)
And
I
only
tell
the
truth
and
that's
a
fuckin'
bet
Ich
sag
nur
Wahrheit,
das
ist
verdammt
klar
This
shit
is
wearin'
off,
I
think
I
need
another
one
Wirkt
nicht
mehr,
brauch
noch
einen
Schuss
HDOE,
Gunsmith,
I
need
another
gun
HDOE,
Gunsmith,
brauch
ne
neue
Wumme
Bullets
make
your
stomach
hurt,
you
take
another
TUM
Kugeln
machen
Bauchschmerzen,
nimm
ne
Tablette
When
yo'
bitch
come
over,
I
bust
a
lot
of
nuts
Deine
Bitch
kommt
rum,
ich
spritz
ihr
voll
When
I
walk
in
the
room,
they
all
be
like,
"Wow"
Wenn
ich
den
Raum
betret,
alle
nur
"Wow"
We
gon'
euthanize
(Huh?),
we
gon'
put
you
down
(Now)
Wir
machen
Schluss
(Huh?),
wir
bügeln
dich
aus
(Jetzt)
This
that
Haunted
Mound,
this
that
Haunted
Mound
Das
ist
Haunted
Mound,
das
ist
Haunted
Mound
Please
don't
piss
us
off,
we
gon'
lash
out
Mach
uns
nicht
wütend,
wir
rasten
aus
I-I
be
raging
too
damn
much,
I'm
finna
lash
out
I-Ich
rage
zu
krass,
gleich
kipp
ich
aus
Drinking
up
way
too
much
lean,
I
need
to
chill
out
Sauf
zu
viel
Lean,
muss
runterkommen
And
my
chain,
that
shit
is
dancing
Meine
Kette
tanzt
It
all
flood
out
(H-H-H-Hauntaholics)
Alles
glänzt
(H-H-H-Hauntaholics)
You
got
that
pack,
so
why
you
waiting?
Pour
that
shit
now
Du
hast
den
Stoff,
was
wartest
du?
Kipp
das
Zeug
jetzt
I'ma
lash
out,
bitch,
I'ma
lash
out
Ich
raste
aus,
Bitch,
ich
raste
aus
We
ain't
fuckin'
with
yo,
boy
Wir
ficken
nicht
mit
dir
So
don't
you
come
'round
(So
you
don't
come
'round)
Also
komm
nicht
rum
(Komm
nicht
rum)
You
don't
wanna
come
and
try
me
Willst
mich
testen?
You
can't
see
now
(Go,
go,
go,
Grave
Man,
yah,
yah)
Siehst
du
nicht?
(Go,
go,
go,
Grave
Man,
yah,
yah)
I
don't
feel
too
good
right
now,
I'm
finna
lash
out
Ich
fühl
mich
grad
nicht
gut,
gleich
kipp
ich
aus
Sematary
Grave
Man,
you
know
what
I'm
about
Sematary
Grave
Man,
du
kennst
meinen
Style
With
a
big
sawed
off,
I
walk
up
in
your
house
Mit
der
Sawn-Off
komm
ich
in
dein
Haus
Creepin'
in
with
masks
and
knives
like
some
damn
clowns
(Hahahahaha)
Schleich
mit
Masken
und
Messern
rein
wie
Clowns
(Hahahahaha)
Your
gang,
your
bitch,
and
your
lil'
ass
dog
all
get
put
down
Deine
Gang,
deine
Bitch
und
dein
Hund
- alle
tot
Bloody
diamonds
on
my
throat,
bitch,
I'm
iced
out
Blutdiamanten
an
meinem
Hals,
ich
bin
iced
Cancer
smoke
is
my
cologne,
bitch,
I'm
smoked
out
Krebsrauch
als
Parfüm,
ich
bin
zugedröhnt
I
told
Hackle
Down
On
'Em
to
bring
them
cutters
out
Hackle
Down
On
'Em
soll
die
Cutter
rausholen
We
stay
posted,
we
some
parking
lot
scarecraws
Wir
hängen
rum
wie
Vogelscheuchen
auf
Parkplätzen
Bitch,
I'm
drippin'
in
the
blood,
I
broke
out
the
psych
ward
Ich
trief
vor
Blut,
bin
aus
der
Klapse
ausgebrochen
I
be
ragin'
too
damn
much
'cause
I
am
a
psycho
Ich
rage
so
krass,
weil
ich
Psycho
bin
I
might
kill
somebody
at
the
fucking
Arco
Ich
mach
dich
kalt
an
der
Arco-Tankstelle
Say
one
wrong
lil'
fuckin'
word,
now
here
I
fucking
go
Sag
ein
falsches
Wort
und
ich
leg
los
From
the
Mound,
fuck
around
and
find
out
what
we're
about
Vom
Mound,
probier's
und
sieh
was
wir
tun
I
lost
it
now,
I'll
stomp
ya
out
on
the
Mound
Ich
dreh
durch,
trampel
dich
auf
dem
Mound
Better
bow
down
before
I
lash
out,
ride
around
with
Hackle
Down
Beug
dich,
bevor
ich
ausraste,
cruiser
mit
Hackle
Down
I
won't
chill
out,
ragin'
now,
I
lash
out,
don't
try
me
now
Ich
chill
nicht,
rage
weiter,
raste
aus,
test
mich
nicht
I'ma
lash
out,
bitch,
I'ma
lash
out
Ich
raste
aus,
Bitch,
ich
raste
aus
We
ain't
fuckin'
wit'
you,
boy,
so
don't
you
come
'round
Wir
ficken
nicht
mit
dir,
also
komm
nicht
rum
You
don't
wanna
come
and
try
me,
you
can't
see
now
Willst
mich
testen?
Siehst
du
nicht?
I
don't
feel
too
good
right
now,
I'm
finna
lash
out
Ich
fühl
mich
grad
nicht
gut,
gleich
kipp
ich
aus
HDOE,
HDOE,
HDOE,
HDOE
HDOE,
HDOE,
HDOE,
HDOE
Hackle,
Hackle,
Hackle,
Hackle
(Hauntaholics)
Hackle,
Hackle,
Hackle,
Hackle
(Hauntaholics)
(Real
Haunted
Mound)
(Echter
Haunted
Mound)
Down
on
'em,
Down
on
'em,
down
on
'em,
Down
on
'em
Mach
sie
fertig,
fertig,
fertig,
fertig
(You
don't
know
who
it
is,
it's
them
dirty
boys
from
'round
the
way)
(Ihr
kennt
uns
nicht?
Die
Dreckskerle
von
der
Ecke)
Hackle
down
on
'em,
Hackle
down
on
'em
Hackle
macht
sie
fertig,
Hackle
macht
sie
fertig
Hackle
down
on
'em,
Hackle
down
on
'em
(The
Haunted
Mound)
Hackle
macht
sie
fertig,
Hackle
macht
sie
fertig
(The
Haunted
Mound)
HAAAUUUUGHHHHHHH
HAAAUUUUGHHHHHHH
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.