Blades (Live) - Hacktivistперевод на немецкий
(You
find
the
way
/ everything
will
change)
X2
(Du
findest
den
Weg
/ alles
wird
sich
ändern)
X2
We'll
find
a
way
or
everybody
in
this
world's
gonna
stay
the
same
Wir
werden
einen
Weg
finden
oder
jeder
in
dieser
Welt
wird
gleich
bleiben
They're
insane,
there's
no
way
we
can
change,
dark
days,
too
late
Sie
sind
wahnsinnig,
es
gibt
keinen
Weg,
dass
wir
uns
ändern,
dunkle
Tage,
zu
spät
Fuck
the
system,
stand
up
and
listen,
we
will
never
be
a
part
of
altercation
Fick
das
System,
steh
auf
und
hör
zu,
wir
werden
niemals
Teil
eines
Konflikts
sein
We're
just
waitin
for
the
day
when
you
awaken
staring
at
cracks
in
your
pavement
Wir
warten
nur
auf
den
Tag,
an
dem
du
aufwachst
und
auf
die
Risse
in
deinem
Bürgersteig
starrst
It's
time
to
take
action,
feels
like
we're
being
held
up
ransom
Es
ist
Zeit
zu
handeln,
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
als
Geiseln
gehalten
But
I
tell
you,
the
faster
we're
feeding
our
fiction.
Aber
ich
sage
dir,
je
schneller
wir
unsere
Fiktion
füttern.
Don't
believe
in
jurisdiction,
a...
toe
prescription?
Glaub
nicht
an
Gerichtsbarkeit,
eine...
Zehenverschreibung?
We
give
them
orders,
they
ignore
our
decisions
with
intent
to
destroy
our
religion
Wir
geben
ihnen
Befehle,
sie
ignorieren
unsere
Entscheidungen
mit
der
Absicht,
unsere
Religion
zu
zerstören
(Never
give
up
/ we're
not
gonna
stop
/ never
give
up)
X2
(Gib
niemals
auf
/ wir
hören
nicht
auf
/ gib
niemals
auf)
X2
You
need
to
fuckin'
wake
up
/ this
is
a
set-up
/ they
just
tighten'
the
noose
/ to
corrupt
the
youth
/ with
twisted
brutes
...
Du
musst
verdammt
nochmal
aufwachen
/ das
ist
eine
Falle
/ sie
ziehen
nur
die
Schlinge
fester
/ um
die
Jugend
zu
korrumpieren
/ mit
verdrehten
Rohlingen
...
Hide
the
truth
/ never
give
up
/ we're
not
gonna
stop
/ there's
no
one
to
trust
Versteck
die
Wahrheit
/ gib
niemals
auf
/ wir
hören
nicht
auf
/ es
gibt
niemanden,
dem
man
trauen
kann
(We'll
find
a
way
/ everything
will
change)
X2
(Wir
finden
einen
Weg
/ alles
wird
sich
ändern)
X2
We'll
find
a
way
or
everybody
in
this
world's
gonna
stay
the
same
Wir
werden
einen
Weg
finden
oder
jeder
in
dieser
Welt
wird
gleich
bleiben
They're
insane,
there's
no
way
we
can
change,
dark
days,
too
late
Sie
sind
wahnsinnig,
es
gibt
keinen
Weg,
dass
wir
uns
ändern,
dunkle
Tage,
zu
spät
Fuck
the
system,
stand
up
and
listen,
we
will
never
be
a
part
of
altercation
Fick
das
System,
steh
auf
und
hör
zu,
wir
werden
niemals
Teil
eines
Konflikts
sein
We're
just
waitin'
for
the
day
when
you
awaken
staring
at
cracks
in
your
pavement
Wir
warten
nur
auf
den
Tag,
an
dem
du
aufwachst
und
auf
die
Risse
in
deinem
Bürgersteig
starrst
It's
time
to
take
action,
feels
like
we're
being
held
up
ransom
Es
ist
Zeit
zu
handeln,
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
als
Geiseln
gehalten
But
I
tell
you,
the
faster
we're
feeding
our
fiction.
Aber
ich
sage
dir,
je
schneller
wir
unsere
Fiktion
füttern.
Don't
believe
in
jurisdiction,
a...
toe
prescription?
Glaub
nicht
an
Gerichtsbarkeit,
eine...
Zehenverschreibung?
We
give
them
orders,
they
ignore
our
decisions
with
intent
to
destroy
our
religion
Wir
geben
ihnen
Befehle,
sie
ignorieren
unsere
Entscheidungen
mit
der
Absicht,
unsere
Religion
zu
zerstören
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.