Hacktivist - Hate - перевод текста песни на немецкий

Hate - Hacktivistперевод на немецкий




Hate
Hass
You must think that we're slipping off a roof by the way we get slated down
Du musst denken, wir rutschen vom Dach, so wie wir niedergemacht werden
Can't stop us spitting on a riddim in the booth changing the game and sound
Kannst uns nicht stoppen, wie wir im Studio auf 'nen Riddim spitten, das Spiel und den Sound verändern
Had an idea sitting in my room now we're playing to a bouncing crowd
Hatte 'ne Idee, saß in meinem Zimmer, jetzt spielen wir vor 'ner springenden Menge
Hit 'em with 16 bars and hooks we will never throw in the towel
Hau'n sie um mit 16 Bars und Hooks, wir werden niemals das Handtuch werfen
Now we got the whole scene sMiddle finger just won't go down
Jetzt haben wir die ganze Szene, Mittelfinger geht einfach nicht runter
Grime kid in the metal scene getting funny looks
Grime-Kid in der Metal-Szene, kriegt komische Blicke
Screw up your face and frown
Verzieh dein Gesicht und runzel die Stirn
A million views on a tune is proof that we've produced our own style
Eine Million Views bei 'nem Song ist der Beweis, dass wir unseren eigenen Stil erschaffen haben
We've come a long way from our home town with the world on our shoulders we'll never back down
Wir sind weit gekommen von unserer Heimatstadt, mit der Welt auf unseren Schultern weichen wir niemals zurück
Why you wanna hate on us?
Warum willst du uns hassen?
No lies we're given 'em the truth
Keine Lügen, wir geben ihnen die Wahrheit
They were leavin' the pit, less teeth in their mouth
Sie verließen den Pit mit weniger Zähnen im Mund
On a mic wire swinging from the roof, we crowdsurf and get deep with fans
An 'nem Mikrokabel von der Decke schwingend, wir crowdsurfen und gehen tief mit den Fans
We don't get sick of the abuse
Die Beschimpfungen machen uns nichts aus
We get booked for a show in Amsterdam
Wir werden für 'ne Show in Amsterdam gebucht
Who's billin' up? Pass me the blues blowing negativity out the window fam
Wer dreht grad 'nen Joint? Gib mir die Blättchen, blasen die Negativität zum Fenster raus, Alter
I can't believe what we've done in four years and all we're gonna do is expand
Ich kann nicht glauben, was wir in vier Jahren geschafft haben, und alles, was wir tun werden, ist expandieren
Try something new coz we got no fears
Probieren was Neues, weil wir keine Angst haben
Live shows getting 5 Ks in Kerrang!
Live-Shows kriegen 5 K's im Kerrang!
Turned a hobby into a career now we travel across the globe with one plan
Haben ein Hobby zum Beruf gemacht, jetzt reisen wir mit einem Plan um den Globus
Still you wanna hate on us?
Und du willst uns immer noch hassen?
Nah, the whole scene's in the palm of our hand!
Nee, die ganze Szene liegt uns zu Füßen!
Why you wanna hate on me?
Warum willst du mich hassen?
Or talk like you don't rate my team?
Oder reden, als ob du mein Team nicht schätzt?
You ain't even bringing no riffs to the scene
Du bringst ja nicht mal Riffs in die Szene
We be doing this 'til we're living our dream
Wir machen das, bis wir unseren Traum leben
Why you wanna hate on me?
Warum willst du mich hassen?
Or talk like you don't rate my team?
Oder reden, als ob du mein Team nicht schätzt?
You ain't even bringing no heat to the scene
Du bringst ja nicht mal Hitze in die Szene
And the real mans know that we're dope on the streets
Und die echten Kerle wissen, dass wir auf der Straße krass sind
Yeah the real mans know that we're dope on the streets
Yeah, die echten Kerle wissen, dass wir auf der Straße krass sind
Who would've thought that four years back we'd spawn from the scene and attack
Wer hätte vor vier Jahren gedacht, dass wir aus der Szene entstehen und angreifen
Soundalike bands are whack, need H in your mind like a fiend needs crack
Ähnlich klingende Bands sind lahm, brauchst H in deinem Kopf wie ein Junkie Crack braucht
Who would've thought that four years back we'd spawn from the scene and attack
Wer hätte vor vier Jahren gedacht, dass wir aus der Szene entstehen und angreifen
Soundalike bands are whack, now we're tight in the game, won't fall back
Ähnlich klingende Bands sind lahm, jetzt sind wir fest im Spiel, werden nicht zurückfallen
Why you wanna hate on me?
Warum willst du mich hassen?
Or talk like you don't rate my team?
Oder reden, als ob du mein Team nicht schätzt?
You ain't even brinigng no riffs to the scene
Du bringst ja nicht mal Riffs in die Szene
We be doing this 'til we're living our dream
Wir machen das, bis wir unseren Traum leben
Why you wanna hate on me?
Warum willst du mich hassen?
Or talk like you don't rate my team?
Oder reden, als ob du mein Team nicht schätzt?
You ain't even bringing no heat to the scene
Du bringst ja nicht mal Hitze in die Szene
And the real mans know that we're dope on the streets.
Und die echten Kerle wissen, dass wir auf der Straße krass sind.





Авторы: Hacktivist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.