Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
think
that
we're
slipping
off
a
roof
by
the
way
we
get
slated
down
Du
musst
denken,
wir
rutschen
vom
Dach,
so
wie
wir
niedergemacht
werden
Can't
stop
us
spitting
on
a
riddim
in
the
booth
changing
the
game
and
sound
Kannst
uns
nicht
stoppen,
wie
wir
im
Studio
auf
'nen
Riddim
spitten,
das
Spiel
und
den
Sound
verändern
Had
an
idea
sitting
in
my
room
now
we're
playing
to
a
bouncing
crowd
Hatte
'ne
Idee,
saß
in
meinem
Zimmer,
jetzt
spielen
wir
vor
'ner
springenden
Menge
Hit
'em
with
16
bars
and
hooks
we
will
never
throw
in
the
towel
Hau'n
sie
um
mit
16
Bars
und
Hooks,
wir
werden
niemals
das
Handtuch
werfen
Now
we
got
the
whole
scene
sMiddle
finger
just
won't
go
down
Jetzt
haben
wir
die
ganze
Szene,
Mittelfinger
geht
einfach
nicht
runter
Grime
kid
in
the
metal
scene
getting
funny
looks
Grime-Kid
in
der
Metal-Szene,
kriegt
komische
Blicke
Screw
up
your
face
and
frown
Verzieh
dein
Gesicht
und
runzel
die
Stirn
A
million
views
on
a
tune
is
proof
that
we've
produced
our
own
style
Eine
Million
Views
bei
'nem
Song
ist
der
Beweis,
dass
wir
unseren
eigenen
Stil
erschaffen
haben
We've
come
a
long
way
from
our
home
town
with
the
world
on
our
shoulders
we'll
never
back
down
Wir
sind
weit
gekommen
von
unserer
Heimatstadt,
mit
der
Welt
auf
unseren
Schultern
weichen
wir
niemals
zurück
Why
you
wanna
hate
on
us?
Warum
willst
du
uns
hassen?
No
lies
we're
given
'em
the
truth
Keine
Lügen,
wir
geben
ihnen
die
Wahrheit
They
were
leavin'
the
pit,
less
teeth
in
their
mouth
Sie
verließen
den
Pit
mit
weniger
Zähnen
im
Mund
On
a
mic
wire
swinging
from
the
roof,
we
crowdsurf
and
get
deep
with
fans
An
'nem
Mikrokabel
von
der
Decke
schwingend,
wir
crowdsurfen
und
gehen
tief
mit
den
Fans
We
don't
get
sick
of
the
abuse
Die
Beschimpfungen
machen
uns
nichts
aus
We
get
booked
for
a
show
in
Amsterdam
Wir
werden
für
'ne
Show
in
Amsterdam
gebucht
Who's
billin'
up?
Pass
me
the
blues
blowing
negativity
out
the
window
fam
Wer
dreht
grad
'nen
Joint?
Gib
mir
die
Blättchen,
blasen
die
Negativität
zum
Fenster
raus,
Alter
I
can't
believe
what
we've
done
in
four
years
and
all
we're
gonna
do
is
expand
Ich
kann
nicht
glauben,
was
wir
in
vier
Jahren
geschafft
haben,
und
alles,
was
wir
tun
werden,
ist
expandieren
Try
something
new
coz
we
got
no
fears
Probieren
was
Neues,
weil
wir
keine
Angst
haben
Live
shows
getting
5 Ks
in
Kerrang!
Live-Shows
kriegen
5 K's
im
Kerrang!
Turned
a
hobby
into
a
career
now
we
travel
across
the
globe
with
one
plan
Haben
ein
Hobby
zum
Beruf
gemacht,
jetzt
reisen
wir
mit
einem
Plan
um
den
Globus
Still
you
wanna
hate
on
us?
Und
du
willst
uns
immer
noch
hassen?
Nah,
the
whole
scene's
in
the
palm
of
our
hand!
Nee,
die
ganze
Szene
liegt
uns
zu
Füßen!
Why
you
wanna
hate
on
me?
Warum
willst
du
mich
hassen?
Or
talk
like
you
don't
rate
my
team?
Oder
reden,
als
ob
du
mein
Team
nicht
schätzt?
You
ain't
even
bringing
no
riffs
to
the
scene
Du
bringst
ja
nicht
mal
Riffs
in
die
Szene
We
be
doing
this
'til
we're
living
our
dream
Wir
machen
das,
bis
wir
unseren
Traum
leben
Why
you
wanna
hate
on
me?
Warum
willst
du
mich
hassen?
Or
talk
like
you
don't
rate
my
team?
Oder
reden,
als
ob
du
mein
Team
nicht
schätzt?
You
ain't
even
bringing
no
heat
to
the
scene
Du
bringst
ja
nicht
mal
Hitze
in
die
Szene
And
the
real
mans
know
that
we're
dope
on
the
streets
Und
die
echten
Kerle
wissen,
dass
wir
auf
der
Straße
krass
sind
Yeah
the
real
mans
know
that
we're
dope
on
the
streets
Yeah,
die
echten
Kerle
wissen,
dass
wir
auf
der
Straße
krass
sind
Who
would've
thought
that
four
years
back
we'd
spawn
from
the
scene
and
attack
Wer
hätte
vor
vier
Jahren
gedacht,
dass
wir
aus
der
Szene
entstehen
und
angreifen
Soundalike
bands
are
whack,
need
H
in
your
mind
like
a
fiend
needs
crack
Ähnlich
klingende
Bands
sind
lahm,
brauchst
H
in
deinem
Kopf
wie
ein
Junkie
Crack
braucht
Who
would've
thought
that
four
years
back
we'd
spawn
from
the
scene
and
attack
Wer
hätte
vor
vier
Jahren
gedacht,
dass
wir
aus
der
Szene
entstehen
und
angreifen
Soundalike
bands
are
whack,
now
we're
tight
in
the
game,
won't
fall
back
Ähnlich
klingende
Bands
sind
lahm,
jetzt
sind
wir
fest
im
Spiel,
werden
nicht
zurückfallen
Why
you
wanna
hate
on
me?
Warum
willst
du
mich
hassen?
Or
talk
like
you
don't
rate
my
team?
Oder
reden,
als
ob
du
mein
Team
nicht
schätzt?
You
ain't
even
brinigng
no
riffs
to
the
scene
Du
bringst
ja
nicht
mal
Riffs
in
die
Szene
We
be
doing
this
'til
we're
living
our
dream
Wir
machen
das,
bis
wir
unseren
Traum
leben
Why
you
wanna
hate
on
me?
Warum
willst
du
mich
hassen?
Or
talk
like
you
don't
rate
my
team?
Oder
reden,
als
ob
du
mein
Team
nicht
schätzt?
You
ain't
even
bringing
no
heat
to
the
scene
Du
bringst
ja
nicht
mal
Hitze
in
die
Szene
And
the
real
mans
know
that
we're
dope
on
the
streets.
Und
die
echten
Kerle
wissen,
dass
wir
auf
der
Straße
krass
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hacktivist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.