Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rraah!
See
the
vibe
we′re
on
to
Rraah!
Siehst
du
den
Vibe,
auf
dem
wir
sind
Close
your
eyes,
look
inside
Schließ
die
Augen,
sieh
in
dich
rein
You're
talking
to
that
monster
Du
redest
mit
diesem
Monster
Still
don′t
fit
inside
the
box
no
time
for
no
genre
Pass
immer
noch
nicht
in
die
Schublade,
keine
Zeit
für
ein
Genre
No
stylist
fuck
the
media
'cause
I
wear
what
I
want
to
Kein
Stylist,
scheiß
auf
die
Medien,
denn
ich
trag,
was
ich
will
Greatness
all
around
me
Größe
umgibt
mich
Drums
bass
guitars
go
hard
never
bar
low
like
Gary
Drums,
Bass,
Gitarren
hauen
rein,
niemals
schwach
wie
Gary
I'm
engaged
with
the
fans
but,
we
ain′t
getting
married
Ich
bin
mit
den
Fans
verbunden,
aber
wir
heiraten
nicht
Come
to
a
Hacktivist
show
then
you
know
the
mosh
pit
is
savage
Komm
zu
einem
Hacktivist-Konzert,
dann
weißt
du,
das
Moshpit
ist
brutal
Born
in
the
same
city
as
punk
and
grime
Geboren
in
derselben
Stadt
wie
Punk
und
Grime
When
I
combine
them
it′s
lightning
and
thunder
time
Wenn
ich
sie
mische,
ist
es
Blitz
und
Donnerzeit
Stay
in
your
lane
I
run
this
line
Bleib
in
deiner
Spur,
ich
beherrsche
diese
Linie
In
my
zone
stars
planets
and
suns
align
In
meiner
Zone
passen
Sterne,
Planeten
und
Sonnen
zusammen
It's
a
lifeform
Es
ist
eine
Lebensform
Never
will
I
conform
Nie
werde
ich
mich
anpassen
Taking
shots
then
you
better
be
accurate
Wenn
du
schießt,
dann
sei
verdammt
noch
mal
präzise
I′m
shitting
on
critics
aim
for
my
pancreas
Ich
scheiß
auf
Kritiker,
ziel
auf
meine
Bauchspeicheldrüse
Because
the
H
ain't
even
established
yet
Denn
das
H
ist
noch
nicht
etabliert
Thought
that
I
was
gonna
slip
and
couldn′t
handle
it
Dachtest,
ich
würde
stolpern
und
es
nicht
packen
But
the
way
I
come
and
spit
I'm
so
passionate
Aber
wie
ich
hier
rappe,
so
leidenschaftlich
I
manifest,
yeah,
there′s
a
knack
to
this
Ich
manifestiere,
ja,
da
steckt
Können
drin
For
the
last
few
years
I
been
practicing
Die
letzten
Jahre
hab
ich
geübt
This
time
next
year
I'll
be
smashing
it
Nächstes
Jahr
zerfetze
ich
alles
Born
in
the
same
city
as
punk
and
grime
Geboren
in
derselben
Stadt
wie
Punk
und
Grime
When
I
combine
them
it's
lightning
and
thunder
time
Wenn
ich
sie
mische,
ist
es
Blitz
und
Donnerzeit
Stay
in
your
lane
I
run
this
line
Bleib
in
deiner
Spur,
ich
beherrsche
diese
Linie
In
my
zone
stars
planets
and
suns
align
In
meiner
Zone
passen
Sterne,
Planeten
und
Sonnen
zusammen
It′s
a
lifeform
Es
ist
eine
Lebensform
Will
I
conform
Wer
ich
mich
anpassen
Lurking
in
the
shadows,
big
clouds
of
smoke
lemon
haze
feeling
paro
Lauernd
im
Schatten,
große
Rauchwolken,
Lemon
Haze,
fühl
mich
paranoid
I′m
bottom
of
the
barrel,
just
come
up
off
the
gravel
Ich
bin
am
Boden,
komm
gerade
erst
hoch
vom
Kies
Lit
up
like
a
candle
Brennend
wie
eine
Kerze
Ignite
the
man
inside
you
for
this
life
there
is
no
manual
Entzünde
den
Mann
in
dir,
für
dieses
Leben
gibt
es
keine
Anleitung
Not
everybody's
gonna
see
things
the
same
Nicht
jeder
wird
die
Dinge
gleich
sehen
Way
that
you
do
but
everyday
is
brand-new
Wie
du,
aber
jeder
Tag
ist
neu
Tight
bars,
screws
loose
Feste
Bars,
Schrauben
locker
Got
a
few
views
on
YouTube
but
still
room
to
improve
so
Habe
ein
paar
Klicks
auf
YouTube,
aber
noch
Luft
nach
oben
Lyrics
that
I
spit
like
venom
from
a
Texte,
die
ich
spucke,
wie
Gift
von
einer
Snake
I
could
never
be
fake
this
recipes
great
Schlange,
ich
kann
nicht
fake
sein,
dieses
Rezept
ist
geil
So
gang
that
I
might
get
it
tatted
on
So
gangster,
dass
ich’s
mir
vielleicht
ins
My
face,
might
give
my
nails
black
paint
Gesicht
tätowiere,
vielleicht
lackier
ich
meine
Nägel
schwarz
My
ex-girl
thinks
that′s
strange
I
don't
do
if
for
the
fame
Meine
Ex
findet
das
komisch,
ich
mach's
nicht
für
den
Ruhm
I
do
it
′cause
I'm
J
Ich
mach's,
weil
ich
J
bin
H
to
the
U
to
the
R
to
The
mother
fucking
L
E,
don′t
ask
me
Y
H
zu
U
zu
R
zu
The
mother
fucking
L
E,
frag
nicht
Y
I
come
up
on
Grime
Ich
komm
hoch
mit
Grime
Grime
taught
me
that
I
could
spit
rhymes
and
Grime
lehrte
mich,
dass
ich
Reime
spucken
kann
und
Be
heard
with
my
dead
flat
whack
British
accent
Gehört
werde
mit
meinem
kaputten
britischen
Akzent
Time
taught
me
I
don't
even
need
nationality
stereotype
or
a
faction
Die
Zeit
lehrte
mich,
ich
brauche
keine
Nationalität,
Stereotypen
oder
Fraktion
Post
futuristic
steampunk
freedom
fighter
I
find
it
Post-futuristischer
Steampunk-Freiheitskämpfer,
ich
finde
es
Useless
to
dream
of
a
life
where
I'm
respected
for
my
fashion
Sinnlos,
von
einem
Leben
zu
träumen,
wo
man
mich
für
meinen
Stil
respektiert
Yeah,
I
knot
my
hair
Ja,
ich
knot
mein
Haar
Every
day
I
kneel
down
in
prayer,
you
might
get
bust
with
a
chair
Jeden
Tag
knie
ich
betend
nieder,
du
kriegst
vielleicht
’n
Stuhl
ab
I
do
what
it
takes
when
it′s
time
for
action
Ich
tue,
was
nötig
ist,
wenn
es
Zeit
zum
Handeln
ist
I
was
born
where
punk
was
born,
London
born
Ich
wurde
geboren,
wo
Punk
geboren
wurde,
London-born
But
that′s
just
a
label
I
don't
run
around
with
it
Aber
das
ist
nur
ein
Label,
ich
renn
nicht
damit
rum
It′s
the
birth
of
these
sounds
that
make
me
proud
of
it
Es
ist
die
Geburt
dieser
Sounds,
auf
die
ich
stolz
bin
Always
this
guy
never
wear
a
disguise
and
Immer
dieser
Typ,
nie
eine
Maske
When
I
write
these
rhymes
always
try
to
be
wise
Wenn
ich
diese
Reime
schreibe,
versuche
ich,
weise
zu
sein
Now
I'm
deep
in
the
Metal
right
up
to
my
eyes
Jetzt
bin
ich
tief
im
Metal,
bis
über
die
Augen
Can
you
hear
the
8 strings
coming
from
behind
Hörst
du
die
acht
Saiten,
die
von
hinten
kommen
My
shades
are
dark
black
so
you
can′t
see
my
pupils
Meine
Sonnenbrille
ist
schwarz,
du
siehst
meine
Pupillen
nicht
Last
night
I
smoked
about
a
half
ounce
of
pure
diesel
Letzte
Nacht
rauchte
ich
'ne
halbe
Unze
puren
Diesel
Had
your
girl
teaching
me
a
lesson
like
I
was
a
fucking
pupil
Dein
Mädel
brachte
mir
bei,
als
wär
ich
'n
verdammter
Schüler
Hacktivist
came
in
the
game
and
found
a
fucking
loophole
Hacktivist
kam
ins
Spiel
und
fand
'nen
verdammten
Schlupfwinkel
When
I
die
bury
me
inside
the
fucking
studio
Wenn
ich
sterbe,
begrabt
mich
im
Studio
I
ain't
even
gonna
try
to
satisfy
or
prove
to
you
Ich
werd
nicht
mal
versuchen,
dich
zufriedenzustellen
oder
dir
was
zu
beweisen
I′m
smashing
up
this
game
with
a
sock
and
a
snooker
ball
Ich
zerschlag'
dieses
Spiel
mit
'ner
Socke
und
'ner
Billardkugel
Yeah,
I'm
taking
a
shot,
what
the
fuck
you
think
I
do
music
for,
cunt
Ja,
ich
zieh
durch,
was
denkst
du,
wofür
ich
Musik
mach,
Alter
Resurrect
me
like
a
vinyl
Erweck
mich
wieder
wie
'ne
Schallplatte
I
got
the
real
sound
that
they
can
buy
now
Ich
hab
den
echten
Sound,
den
sie
jetzt
kaufen
können
Don't
copy
nobodies
style
Kopier
niemandes
Stil
Resurrect
me
like
a
vinyl
Erweck
mich
wieder
wie
'ne
Schallplatte
I
got
the
real
sound
that
they
can
buy
now
Ich
hab
den
echten
Sound,
den
sie
jetzt
kaufen
können
Don′t
copy
nobodies
style
Kopier
niemandes
Stil
I′m
turning
up
murdered
out
like
I'm
heading
for
a
funeral
Ich
mach'
volles
Programm,
als
ging's
zu
'ner
Beerdigung
All
scruffy
like
I′ve
just
left
the
urinal
Völlig
zerzaust,
als
käme
ich
vom
Pissoir
I'm
from
a
place
that′s
dark
and
greezy
Ich
komm'
von
'nem
Ort,
der
dunkel
und
dreckig
ist
Where
you
always
hear
the
sirens
Wo
du
immer
die
Sirenen
hörst
Hear
me
spitting
on
Metal
riffs
or
hear
me
spitting
on
Grime
tunes
Hör
mich
über
Metal-Riffs
rappen
oder
hör
mich
über
Grime-Beats
(Hear
me
spitting
on
Metal
riffs
or
hear
me
spitting
on
Grime
tunes)
(Hör
mich
über
Metal-Riffs
rappen
oder
hör
mich
über
Grime-Beats)
It's
a
lifeform
Es
ist
eine
Lebensform
Will
I
conform
Wer
ich
mich
anpassen
It′s
a
lifeform
Es
ist
eine
Lebensform
Will
I
conform
Wer
ich
mich
anpassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Hewitt, Jermaine Hurley, Richard Frederick Hawking, Joshua Maxwell Gurner, Jot Maxi Mcnamee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.