Hacktivist - Turning The Tables - перевод текста песни на немецкий

Turning The Tables - Hacktivistперевод на немецкий




Turning The Tables
Die Tische Drehen
We ain't afraid of anybody always going in fully
Wir haben Angst vor niemandem, gehen immer voll rein
Ever ready never sitting on a fence
Immer bereit, niemals auf dem Zaun sitzend
I do it for the nookie I be pulling up my hoodie
Ich mach's für den Fame, ziehe meine Kapuze hoch
Cause I'm ready for the battle to commence
Weil ich bereit bin, dass die Schlacht beginnt
Body bags scattered everywhere
Leichensäcke überall verstreut
When I'm in a pit fifth gear yeah coming in hench
Wenn ich im Pit bin, Vollgas, und ich komm krass
I made 'em wanna listen cause I'm fluent on the rhythm
Ich bringe sie zum Zuhören, denn ich beherrsche den Rhythmus
Leave a mother fucking corpse in a trench
Hinterlasse eine verdammte Leiche im Schützengraben
I wedge fantasia lyrics
Ich packe Fantasia-Lyrics
In the faces of haters and gimmicks
In die Gesichter von Hatern und Fake-Leuten
Dark spirits I face in amazing places
Dunkle Geister, denen ich an verrückten Orten begegne
I live fast paced on a regular basis
Lebe schnell, das ist mein täglicher Rhythmus
Mate if it's too complicated I can illustrate it
Alter, wenn's zu kompliziert ist, kann ich's dir bildlich erklären
I put pain into trying to explain just how much strain I can take
Ich stecke Schmerz in den Versuch, zu beschreiben, wie viel Druck ich aushalte
It's how I ran my life since day
So hab ich mein Leben seit Tag eins gelenkt
I designed my brain to break down limits and barriers
Ich habe mein Hirn darauf programmiert, Grenzen niederzureißen
You could never put us in a category
Man kann uns in keine Schublade stecken
So you better find another strategy
Also such dir besser eine neue Taktik
Think I'm doing this for the salary
Denkst du, ich mach das fürs Geld?
I just want a piece in the gallery to make you believe my insanity
Ich will nur ein Kunstwerk in der Galerie, damit du an meinen Wahnsinn glaubst
Switched on and I don't need batteries
Bin aktiv und brauche keine Batterien
Putting in a hundred percent not twenty three
Geb immer hundert Prozent, nicht nur dreiundzwanzig
Got haters and got a lot of enemies
Habe Hater und viele Feinde
But that's alright they ain't got the same energy
Aber das ist okay, die haben nicht dieselbe Energie
I rhyme readily heavily influenced by all I've ever seen
Ich reime locker, schwer geprägt von allem, was ich je sah
It's my medicine remedy
Es ist meine Medizin, mein Heilmittel
And if you ever seen me live at a show
Und wenn du mich live auf der Bühne gesehen hast
You will know I use pure energy to tighten my flow
Weißt du, dass ich pure Energie nutze, um meinen Flow zu straffen
Mind is aligned with my soul it's heavenly
Mein Geist ist im Einklang mit meiner Seele, es ist himmlisch
I ain't gonna die by a blow from weaponry
Ich sterbe nicht durch einen Waffenschlag
The vibe I provide any enemy sees
Die Schwingung, die ich jedem Feind gebe
That behind my eyes there's a melody roaring
Zeigt, dass hinter meinen Augen eine Melodie tobt
Transforming come back storming
Verwandle mich, komm stürmisch zurück
Smash back doors in out here touring
Schlage Hintertüren ein, bin auf Tour
Exploring songs recorded
Erkunde aufgenommene Songs
New flow lifestyle never gets boring
Neuer Flow, Lifestyle wird nie langweilig
100% I go all in, let's move forward
100% Einsatz, lass uns vorwärtsgehen
All around the world performing
Weltweit auftretend
Natural born killer I ain't gotta force it
Natürlicher Killer, muss es nicht erzwingen
We were the first there was no-one before this
Wir waren die Ersten, vor uns gab es niemanden
So shure on the mic I should get an endorsement
Also sicher ans Mic, ich verdiene ein Sponsoring
When I'm on stage nah don't feel awkward
Wenn ich auf der Bühne bin, fühl ich mich nicht unwohl
I send it never get exhausted
Ich gebe alles, werde nie müde
Approach with caution
Näher mit Vorsicht
I'm on a wave that will make you feel nauseous
Bin auf einer Welle, die dich seekrank macht
I never jump on the band wagon
Ich springe nicht auf Zug auf
I am the damn wagon
Ich bin der verdammte Zug
And I'm never ever running off course with it
Und ich verlasse niemals den Kurs
Turning the tables
Die Tische drehen
Unlimited horsepower never going back in the stables
Unbegrenzte Pferdestärken, nie zurück in den Stall
Unstable
Unberechenbar
We mix genres like six hundred tangled cables
Wir mixen Genres wie sechshundert verhedderte Kabel
Exposing truth no fables
Entlarven Wahrheit, keine Märchen
Realigning and rewriting time
Neujustierung und Neuschreibung der Zeit
Don't try to define it
Versuch nicht, sie zu definieren
No labels
Keine Schilder
Turning the tables
Die Tische drehen
Unlimited horsepower never going back in the stables
Unbegrenzte Pferdestärken, nie zurück in den Stall
Unstable
Unberechenbar
We mix genres like six hundred tangled cables
Wir mixen Genres wie sechshundert verhedderte Kabel
Exposing truth no fables
Entlarven Wahrheit, keine Märchen
Realigning and rewriting time
Neujustierung und Neuschreibung der Zeit
Don't try to define it
Versuch nicht, sie zu definieren
No labels
Keine Schilder
Check my steeze, unique
Check meinen Style, einzigartig
Lyrics, unique
Lyrics, einzigartig
We need to slew streets and slew new beats
Wir müssen Straßen erobern und neue Beats zerstören
This is the future we are the new freaks
Das ist die Zukunft, wir sind die neuen Freaks
I'd like to think everybody's unique
Ich denk gern, jeder ist einzigartig
But I have to ask why do some of you speak
Aber ich frag mich, warum manche reden
Flexing like the next big thing
Tun als wären sie das nächste große Ding
When it's easy to see that your future's bleak
Dabei sieht man doch, dass ihre Zukunft düster ist
So influential
So einflussreich
The way I go in on an instrumental
Wie ich auf ein Instrumental einsteige
A hundred percent yeah that's essential
Hundert Prozent, das ist essenziell
If I don't spit then I'll go mental
Wenn ich nicht rappe, werd ich verrückt
Before this band I had potential
Vor dieser Band hatte ich Potenzial
Imma go hard just like I'm meant to
Ich gehe hart ran, so wie ich soll
The game is a bitch don't let it tempt you
Das Spiel ist eine Bitch, lass dich nicht verführen
Don't get sucked in like the rest do
Lass dich nicht einfangen wie die anderen
Pure chemistry
Pure Chemie
When I erupt with burning flow of surging energy
Wenn ich mit brennendem Flow und Energie ausbreche
People bad minded me today
Leute hassen mich heute
But who are they anyway
Aber wer sind die überhaupt
Living a life where you always elevate
Ein Leben führen, in dem man sich ständig steigert
Everybody wanna break you down
Jeder will dich runterziehen
I'm the kinda kid that don't wanna be the king
Ich bin der Typ, der kein König sein will
But I'm still gonna kill him just to break his crown
Aber ich töte ihn trotzdem, um seine Krone zu brechen
See what this pen does
Sieh, was dieser Stift kann
It's fucking stupendous
Einfach phänomenal
So hot I pose a threat to your retinas
So heiß, ich bedrohe deine Netzhaut
Stay woke but I don't wanna get no lectures
Bleib wach, aber ich will keine Predigten hören
So what if you think that I should be sectioned
Was macht's, wenn du denkst, ich gehöre in die Klapse
I'm a wordsmith using these word as weapons
Ich bin ein Wortschmied, nutze Wörter als Waffen
I'm about that session in the studio letting out aggression
Ich bin für die Sessions im Studio, um Aggression rauszulassen
Turning, the tables, tangled, no labels
Dreh, die Tische, verheddert, keine Schilder
Turning the tables
Die Tische drehen
Unlimited horsepower never going back in the stables
Unbegrenzte Pferdestärken, nie zurück in den Stall
Unstable
Unberechenbar
We mix genres like six hundred tangled cables
Wir mixen Genres wie sechshundert verhedderte Kabel
Exposing truth no fables
Entlarven Wahrheit, keine Märchen
Realigning and rewriting time
Neujustierung und Neuschreibung der Zeit
Don't try to define it
Versuch nicht, sie zu definieren
No labels
Keine Schilder
Turning the tables
Die Tische drehen
Unlimited horsepower never going back in the stables
Unbegrenzte Pferdestärken, nie zurück in den Stall
Unstable
Unberechenbar
We mix genres like six hundred tangled cables
Wir mixen Genres wie sechshundert verhedderte Kabel
Exposing truth no fables
Entlarven Wahrheit, keine Märchen
Realigning and rewriting time
Neujustierung und Neuschreibung der Zeit
Don't try to define it
Versuch nicht, sie zu definieren
No labels
Keine Schilder





Авторы: James Hewitt, Jermaine Hurley, Richard Frederick Hawking, Joshua Maxwell Gurner, Jot Maxi Mcnamee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.