Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואלס עם שאנן
Walzer mit Schanan
מי
שהיה
קרבי
בניינטיז
יכול
בקלות
לספר
Wer
in
den
Neunzigern
bei
den
Kampftruppen
war,
kann
leicht
erzählen,
כמה
חרה
הוא
אכל
בעזה
לי
יש
גם
סיפור
אחר
wie
viel
Scheiße
er
in
Gaza
gefressen
hat,
ich
habe
auch
eine
andere
Geschichte,
סיפור
שעוד
לא
סיפרתי
ושנים
שהוא
איתי
eine
Geschichte,
die
ich
noch
nicht
erzählt
habe
und
die
mich
seit
Jahren
begleitet,
חנוק
אצלי
בין
אלף
זכרונות
וסיוטים
erstickt
in
mir
zwischen
tausend
Erinnerungen
und
Albträumen,
על
אבנים
בקבוקים
קרשים
ואני
גם
זוכר
über
Steine,
Flaschen,
Bretter,
und
ich
erinnere
mich
auch,
איך
הפילו
עלינו
פעם
מגג
בניין
מקרר
wie
sie
einmal
einen
Kühlschrank
von
einem
Hausdach
auf
uns
warfen.
הוא
נפל
בחבטה
פחות
ממטר
מאחוריי
Er
fiel
krachend
weniger
als
einen
Meter
hinter
mir,
בלעתי
רוק
המשכתי
במשימה
שלא
זכור
לי
מהי
ich
schluckte,
setzte
die
Mission
fort,
an
die
ich
mich
nicht
mehr
erinnere.
אולי
הוצאנו
חשוד
מהבית
בדמי
הליל
Vielleicht
holten
wir
einen
Verdächtigen
mitten
in
der
Nacht
aus
dem
Haus,
אזיקון
על
הידיים
פלנליט
על
העיניים
Handschellen
an
den
Händen,
Flanell
über
den
Augen,
בצדק
או
בטעות
כי
היה
שם
הכל
מהכל
zu
Recht
oder
zu
Unrecht,
denn
es
gab
dort
alles
von
allem,
הצלחות
ואסונות
סלט
אחד
גדול
Erfolge
und
Katastrophen,
ein
einziger
großer
Salat.
אולי
היינו
בדרכנו
להשכיב
מארב
מול
המסגד
Vielleicht
waren
wir
auf
dem
Weg,
einen
Hinterhalt
vor
der
Moschee
zu
legen,
שוכבים
מול
הכניסה
מנסים
לסתום
את
האף
lagen
vor
dem
Eingang,
versuchten,
uns
die
Nase
zuzuhalten,
לנשום
בלי
להריח
לא
להכניס
את
הסריחה
zu
atmen,
ohne
zu
riechen,
den
Gestank
nicht
hereinzulassen,
לא
לראות
עכברושים
60
סנטים
הולכים
עליך
keine
Ratten
zu
sehen,
60
Zentimeter,
die
auf
dir
herumlaufen,
ואסור
ך
לזוז
אסור
ך
למצמץ
und
du
darfst
dich
nicht
bewegen,
du
darfst
nicht
blinzeln,
המדים
נדבקים
אסור
ך
לגרבץ
die
Uniform
klebt,
du
darfst
dich
nicht
kratzen,
רק
לקוות
שהשחר
כבר
יפציע
אל
על
nur
hoffen,
dass
die
Morgendämmerung
bald
aufzieht,
ותוכל
לחמוק
בחסותו
ישר
למאהל
und
du
in
ihrem
Schutz
direkt
ins
Zelt
entkommen
kannst.
פחד
ותיעוב
בכל
סימטא
Angst
und
Abscheu
in
jeder
Gasse,
למוד
אלימות
אכול
שנאה
an
Gewalt
gewöhnt,
voller
Hass,
כמה
שיט
אכלנו
בכפית
שתינו
בקשית
wie
viel
Scheiße
wir
löffelweise
gegessen,
mit
Strohhalmen
getrunken
haben,
מתוך
פחית
של
התחתית
של
התחתית
aus
der
Dose
des
untersten
Bodens,
אשנב
פנימי
נפתח
וזיכרון
מתחיל
לזרום
eine
innere
Luke
öffnet
sich
und
eine
Erinnerung
beginnt
zu
fließen,
זה
היה
מזמן
כל
כך
ולא
הולך
לשומקום
es
war
so
lange
her
und
geht
nirgendwohin,
קבור
בתוך
הנשמה
עד
שמתפרץ
פתאום
begraben
in
der
Seele,
bis
es
plötzlich
ausbricht,
מכאב
לאנחה
לטקסט
ואז
למיקרופון
von
Schmerz
zu
Seufzer
zu
Text
und
dann
zum
Mikrofon,
בן
חמש
נהרג
מכדור
שאמור
היה
להיות
לרגליים
ein
Fünfjähriger
wurde
durch
eine
Kugel
getötet,
die
für
die
Beine
bestimmt
war,
המגד
אוכל
אבן
בפה
ועפות
לו
שבע
שיניים
der
Kommandant
bekommt
einen
Stein
in
den
Mund
und
verliert
sieben
Zähne,
חייל
איבד
את
זה
והוריד
למישהו
קסדה
לקודקוד
ein
Soldat
drehte
durch
und
schlug
jemandem
einen
Helm
auf
den
Kopf,
ממ
הודח
כי
שכח
מק
בבגאז'
של
פיז'ו
ein
Unteroffizier
wurde
entlassen,
weil
er
eine
Waffe
im
Kofferraum
eines
Peugeot
vergessen
hatte,
משאטי
לשייח'
רדואן
ועד
שכונת
רימל
von
Mashati
bis
Sheikh
Radwan
und
bis
zum
Viertel
Rimal,
מואזינים
שזיהיתי
לפי
הפיץ'
והסטייל
Muezzins,
die
ich
an
der
Tonhöhe
und
dem
Stil
erkannte,
מפחד
בלי
הפסקה
ומשחק
אותה
לא
נבהל
ständig
in
Angst
und
so
tun,
als
wäre
man
nicht
erschrocken,
מרודף
לנרדף
לרדוף
במעגל
vom
Gejagten
zum
Jäger,
im
Kreis
jagen,
וככה
יום
יום
שעה
שעה
דקה
דקה
und
so
Tag
für
Tag,
Stunde
für
Stunde,
Minute
für
Minute,
שיגרת
אלימות
שלעולם
לא
מפסיקה
eine
Routine
der
Gewalt,
die
niemals
aufhört.
אבל
ראיתם
על
זה
סרטים
וקראתם
על
זה
ספרים
Aber
ihr
habt
Filme
darüber
gesehen
und
Bücher
darüber
gelesen,
והבטחתי
לכם
סיפור
שאתם
לא
מכירים
und
ich
habe
euch
eine
Geschichte
versprochen,
die
ihr
nicht
kennt.
אחד
בנובמבר
91
מדריד
בירת
ספרד
Am
1.
November
91,
Madrid,
Hauptstadt
Spaniens,
מנהיגים
ערבים
ויהודים
לראשונה
סביב
שולחן
אחד
arabische
und
jüdische
Führer
zum
ersten
Mal
an
einem
Tisch,
אופטימיות
בלתי
נתפסת
אנשים
מתחילים
לדמיין
unfassbarer
Optimismus,
die
Leute
beginnen,
sich
vorzustellen,
אופק
אחר
לאיזור
הזה
אופק
לא
מדמם
einen
anderen
Horizont
für
diese
Region,
einen
nicht
blutenden
Horizont.
ואנחנו
תקועים
בעזה
בוהים
בתלפזיון
Und
wir
stecken
in
Gaza
fest,
starren
auf
den
Fernseher,
שהייתה
שחור
לבן
לפחות
אצלי
בזיכרון
der
schwarz-weiß
war,
zumindest
in
meiner
Erinnerung,
עד
שהגיעה
השעה
שבה
יצאנו
לפטרול
bis
die
Stunde
kam,
in
der
wir
zur
Patrouille
aufbrachen,
מחסנית
בהכנס
אפוד
ואז
הלם
אחד
גדול
Magazin
eingelegt,
Schutzweste
an
und
dann
ein
großer
Schock,
כי
אותם
הרחובות
של
הפגנות
ומעצרים
denn
dieselben
Straßen
der
Demonstrationen
und
Verhaftungen
התמלאו
פתאום
קריאות
שמחה
וים
של
חוגגים
füllten
sich
plötzlich
mit
Freudenschreien
und
einer
Menge
Feiernder,
אותן
הידיים
שרגמו
אותנו
באבנים
dieselben
Hände,
die
uns
mit
Steinen
beworfen,
השליכו
הפעם
אורז
ממתקים
וענפי
זיתים
warfen
diesmal
Reis,
Süßigkeiten
und
Olivenzweige.
נחלאים
במדים
ברחוב
הראשי
בתוך
המון
מריע
Soldaten
in
Uniform
in
der
Hauptstraße,
inmitten
einer
jubelnden
Menge,
לא
ידענו
מה
לחשוב
לא
רצינו
להפריע
wir
wussten
nicht,
was
wir
denken
sollten,
wir
wollten
nicht
stören,
אבל
זה
קרה
ואני
הייתי
שם
ברגע
שבו
נשלח
מסר
חד
וברור
aber
es
geschah,
und
ich
war
in
dem
Moment
dort,
als
eine
klare
und
deutliche
Botschaft
gesendet
wurde,
שאף
פעם
לא
הגיע
die
niemals
ankam.
אחרי
שנים
של
וויד
ואלכוהול
ובהתחשב
בגיל
Nach
Jahren
von
Gras
und
Alkohol,
und
in
Anbetracht
meines
Alters,
כבר
לא
הייתי
משוכנע
שהסיפור
הזה
פור
ריל
war
ich
nicht
mehr
überzeugt,
dass
diese
Geschichte
echt
ist,
לא
ידעתי
להגיד
אם
הכל
קרה
בכלל
ich
wusste
nicht,
ob
das
alles
überhaupt
passiert
ist,
עד
שהוזמנתי
להופעה
מול
פורום
קציני
מטכל
bis
ich
zu
einem
Auftritt
vor
dem
Forum
der
Generalstabsoffiziere
eingeladen
wurde.
סיפרתי
את
מה
שזכור
לי
וביקשתי
להבין
Ich
erzählte,
woran
ich
mich
erinnere,
und
bat
um
Verständnis,
אם
מישהו
מהקודקודים
מולי
עבר
דברים
דומים
ob
jemand
von
den
Anwesenden
Ähnliches
erlebt
hat.
התברר
שלא
רק
בעזה
אלא
בכל
רחבי
השטחים
Es
stellte
sich
heraus,
dass
nicht
nur
in
Gaza,
sondern
in
allen
Gebieten,
פלסטינים
ביום
הזה
כיתתו
ת'חרב
לאיתים
Palästinenser
an
diesem
Tag
ihre
Schwerter
zu
Pflugscharen
schmiedeten.
הכמיהה
לשלום
שהייתה
פה
לא
הייתה
רשומה
רק
עלינו
בטאבו
Die
Sehnsucht
nach
Frieden,
die
hier
war,
stand
nicht
nur
bei
uns
auf
der
Tagesordnung,
כמו
דלי
שתקווה
שהתה
בו
עד
שרגל
גסה
בעטה
בו
wie
ein
Eimer,
in
dem
Hoffnung
war,
bis
ein
grober
Fuß
dagegen
trat.
זה
קרה
רק
פעם
אחת
ומאז
זה
לא
קורה
Es
geschah
nur
einmal
und
seitdem
nicht
mehr,
ויש
פה
מה
ללמוד
מלא
אבל
אף
אחד
לא
רוצה
und
es
gibt
hier
viel
zu
lernen,
aber
niemand
will
es.
בסוף
המפגש
סיימתי
ת'בירה
בחדר
האומנים
Am
Ende
des
Treffens
beendete
ich
mein
Bier
im
Künstlerzimmer,
יצאתי
ופתאום
הרמטכל
עומד
מולי
ich
ging
hinaus
und
plötzlich
steht
der
Generalstabschef
vor
mir,
אולי
תכתוב
על
זה
שיר
אמר
- זה
ואלס
עם
שאנן
"Vielleicht
schreibst
du
ein
Lied
darüber",
sagte
er,
"das
ist
ein
Walzer
mit
Schanan."
אז
הנה,
השיר
כאן
Also,
hier
ist
das
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אשרת קובי, קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, מור עומר, פלד איתי, אסרף משה
Альбом
דג לייף
дата релиза
19-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.