Текст и перевод песни Hadag Nahash - נרים ת'מקום
נרים ת'מקום
Let's Raise the Place
או
אם
ג'י
אני
האו
ג'י
Oh
G,
I'm
the
OG
אני
הגנגסטא
המקורי
של
הסצינה
שלי
(או
שיט)
I'm
the
original
gangsta
of
my
scene
(Oh
shit)
וכל
הילדים
בטי
אל
וי
סיטי
רוצים
סלפי
איתי
(סיי
צ'יז)
And
all
the
kids
in
Bat
Yam
and
City
want
a
selfie
with
me
(Say
cheese)
יש
לי
טקסט
טוב
על
הלפטופ
I
got
good
lyrics
on
my
laptop
את
הדם
אני
נותן
לו
זה
לא
קטשופ
I
give
him
blood,
it's
not
ketchup
איסט
קוסט
פראנצ'
טוסט
לואו
קוסט
ווסט
קוסט
East
coast
French
toast
low
cost
west
coast
תמיד
תמיד
אני
רוצה
את
זה
יותר
טוב
I
always,
always
want
it
better
(או!)
מרים
תמקום
מנופי
אבי
(Oh!)
Let's
raise
the
place
from
my
dad's
balcony
(איי!)
תרים
את
הווליום
תפתח
סאבים
(Aye!)
Turn
up
the
volume,
turn
up
the
subs
גם
בטיזינבי
שורף
קולורבי
Even
in
Tiv
Taam,
burning
sauerkraut
הטרפתי
עם
הראפ
שלי
את
רבי
I
drove
my
Rabbi
crazy
with
my
rap
פה
זה
לא
חתונמי
This
is
not
Married
at
First
Sight
הדג
ואתם
זה
לתמיד
The
fish
and
you
are
forever
כדאי
שתחזיקו
חזק
You
better
hold
on
tight
הדגים
מגיעים
לבמה
על
צונאמי
The
fish
are
coming
to
the
stage
on
a
tsunami
כבר
רבע
מאה
אף
אחד
לא
דומה
For
a
quarter
of
a
century,
no
one
is
the
same
כל
הרזומה
נמצא
בשירונט
My
whole
resume
is
on
Shironet
פור
קיי
היפ
הופ
אין
יותר
חד
For
real,
hip-hop
is
no
longer
sharp
(לא
מוותר!)
גם
אם
אין
לי
אף
אחד
(I
won't
give
up!)
Even
if
I
have
no
one
גם
כשקשה
וזה
Even
when
it's
hard
and
like
that
לא
מתעלמים
מזה
We
don't
ignore
it
מתמודדים
עם
זה
We
deal
with
it
מה
יכול
להיות?
What
can
it
be?
די
כבר
לשים
על
זה
Stop
putting
on
it
שחרר
ת'סרטים
וזה
Release
the
movies
and
stuff
איך
מתקדמים
מזה?
How
do
we
move
forward
from
this?
אח
שלי
גיבור
נרים
ת'מקום!
My
brother,
hero,
let's
raise
the
place!
אם
ת'ה
למטה
מצב
שך'
בטטה
תצא
מהקאנטה
If
you're
down,
your
situation
is
potato,
get
out
of
the
trash
נרים
ת'מקום!
Let's
raise
the
place!
מה
לא
שמעת
יגעת
מצאת
הקונה
מאטטה
What
didn't
you
hear,
you
worked
hard,
you
found
the
buyer
Matata
בוא
ונרים
ת'מקום!
Come
on,
let's
raise
the
place!
גם
מדאם
וגם
מיסייה
קמים
עכשיו
מהכיסא
Both
the
Madame
and
the
Monsieur
are
getting
up
from
their
chairs
now
נרים
ת'מקום!
Let's
raise
the
place!
תמלא
לי
המשקה
לחיי
העם
הזה
Fill
me
up
a
drink
for
this
nation
מרים
ת'מקום
לא
מרים
את
האף
Let's
raise
the
place,
not
our
noses
הרימו
גבה
כשהרמתי
ת'דף
They
raised
an
eyebrow
when
I
raised
the
page
הזזתי
הרים
להרים
את
הרף
I
moved
mountains
to
raise
the
bar
לא
ירדתי
נמוך
(הפוך!)
אני
עף
I
didn't
go
down
low
(reverse!)
I'm
flying
אם
מר
מרים
עם
גיא
מר
מרים
If
Mr.
Raises
with
Guy,
Mr.
Raises
גם
כשנגמר
לנו
הארק
לא
מתמרמרים
Even
when
we
run
out
of
arc,
we
don't
complain
לא
מתברברים
בכל
באר
מרים
(לחיים)
We
don't
hesitate
in
every
bar
(Cheers)
לא
מפסיק
עדיין
It
doesn't
stop
yet
אז
בוא
תצטרף
So
come
join
מוסיקה
פוגעת
אתה
לא
מרגיש
כאב
Music
hits
you,
you
feel
no
pain
וכשהיא
קולעת
היא
צולפת
כמו
סטף
And
when
it
hits,
it
swipes
like
Steph
מביטים
במרתף
תראו
מה
שנהיה
Look
in
the
basement
and
see
what
has
become
וכולכם
מוזמנים
לפרטייה
And
you're
all
invited
to
the
party
הקהל
הכי
אדוק
בדוק
The
most
devout
audience
in
the
whole
country
הסחורה
הכי
חמה
בשוק
The
hottest
selling
item
on
the
market
מביא
ת'גוד
טיימז
והפרש
ריימז
Bringing
the
good
times
and
the
fresh
rhymes
אני
הקפטן
של
ההוק
I'm
the
captain
of
the
hook
גם
כשקשה
וזה
Even
when
it's
hard
and
like
that
לא
מתעלמים
מזה
We
don't
ignore
it
מתמודדים
עם
זה
We
deal
with
it
מה
יכול
להיות?
What
can
it
be?
די
כבר
לשים
על
זה
Stop
putting
on
it
שחררי
ת'סרטים
וזה
Release
the
movies
and
stuff
איך
מתקדמים
מזה?
How
do
we
move
forward
from
this?
אחות
שלי
גיבורה
נרים
ת'מקום!
My
sister,
heroine,
let's
raise
the
place!
אם
ת
למטה
מצב
שך'
בטטה
תצא
מהקאנטה
If
you're
down,
your
situation
is
potato,
get
out
of
the
trash
נרים
ת'מקום!
Let's
raise
the
place!
מה
לא
שמעת
יגעת
מצאת
הקונה
מאטטה
What
didn't
you
hear,
you
worked
hard,
you
found
the
buyer
Matata
בוא
ונרים
ת'מקום!
Come
on,
let's
raise
the
place!
גם
מדאם
וגם
מיסייה
קמים
עכשיו
מהכיסא
Both
the
Madame
and
the
Monsieur
are
getting
up
from
their
chairs
now
נרים
ת'מקום!
Let's
raise
the
place!
תמלא
לי
המשקה
לחיי
העם
הזה
Fill
me
up
a
drink
for
this
nation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, מור עומר, פלד איתי, אסרף משה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.