Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ירושלים
של
זהב
של
אמת
וכזב
Jerusalem
aus
Gold,
aus
Wahrheit
und
Lüge
בלבבות
ממערב
ועד
מזרח
In
den
Herzen
von
West
bis
Ost
גם
של
ערק
ג'ראס
דבש
דם
וחלב
Auch
aus
Arak,
Gras,
Honig,
Blut
und
Milch
שלא
בוכים
עליו
מרוב
שהוא
נשפך
איך
-
Über
die
man
nicht
weint,
so
viel
davon
vergossen
wird,
wie
-
מאות
מונים
של
מיני
מינים
ותתי
זנים
Hunderte
Arten
von
Arten
und
Unterarten
ביחד
תוססים
הופכים
לסיידר
של
אאוטסיידרים
Zusammen
gärend,
werden
zu
einem
Cider
der
Außenseiter
מכל
פינה
תקתוק
של
טיימרים
סקייטרים
בשטריימלים
Aus
jeder
Ecke
ticken
Timer,
Skater
in
Schtreimels
זה
פרח
שלא
יכולים
עליו
שום
גריינדרים
Das
ist
eine
Blume,
die
keine
Grinder
zerkleinern
können
ירושלים
של
נחושת
של
קודש
ובושת
Jerusalem
aus
Kupfer,
aus
Heiligkeit
und
Schande
של
עומק
ועומס
טינופת
ונופת
Aus
Tiefe
und
Last,
Schmutz
und
Süße
ותופת
סחרחורת
של
עושר
ועולב
Und
Hölle,
ein
Schwindel
aus
Reichtum
und
Elend
ואופל
וכותל
ואומץ
Und
Dunkelheit
und
Klagemauer
und
Mut
הו
כמה
אומץ
ברחובות
של
ג'רוז
Oh,
wie
viel
Mut
in
den
Straßen
von
Jerus
באך
קרליבך
פיירוז
והבלוז
Bach,
Carlebach,
Fairuz
und
der
Blues
שותה
נקי
בלי
דילול
בלי
גיזוז
Ich
trinke
pur,
ohne
Verdünnung,
ohne
Kohlensäure
אני
מי
שהזמין
אותכם
לזוז
Ich
bin
der,
der
euch
eingeladen
hat,
euch
zu
bewegen
ברוכים
הבאים
לעיר
האלוהים
Willkommen
in
der
Stadt
Gottes
באבנים
פתקים
כי
הכיסים
ריקים
In
den
Steinen
stecken
Zettel,
weil
die
Taschen
leer
sind
והלילות
קרים
הנשקים
חמים
Und
die
Nächte
sind
kalt,
die
Waffen
heiß
מי
שלא
בפנים
אף
פעם
לא
יבין
Wer
nicht
drinnen
ist,
wird
es
nie
verstehen
נוצצת
כמו
בלינג
במשקל
כבד
Du
funkelst
wie
Bling-Bling
von
schwerem
Gewicht
שולחת
אגרופים
אני
עודי
עומד
Du
schickst
Faustschläge,
ich
stehe
noch
immer
ולעולם
לא
ניפרד
Und
wir
werden
uns
niemals
trennen
ירושלים
של
אור
אור
גנוז
אורגינלי
Jerusalem
des
Lichts,
verborgenes,
originales
Licht
עשויה
אוריגמי
לחוצה
כמו
פאבלה
Aus
Origami
gemacht,
angespannt
wie
eine
Favela
אורנמנטים
אורבנים
אורנים
אוריינטאלים
Ornamente,
urbane,
Kiefern,
orientalische
עיר
באפור
ואף
אור
לא
ידמה
לה
Stadt
in
Grau,
und
kein
Licht
gleicht
ihr
בלי
טובות
בלי
אוונטות
בלי
לחשבן
לתל
אביב
Ohne
Gefallen,
ohne
Extravaganzen,
ohne
Tel
Aviv
zu
berücksichtigen
בלי
פשרות
בלי
היגיון
בלי
להעליב
Ohne
Kompromisse,
ohne
Logik,
ohne
zu
beleidigen
יום
בלי
גבולות
יום
בלי
חופש
- סינג
סינג
Ein
Tag
ohne
Grenzen,
ein
Tag
ohne
Freiheit
– Sing
Sing
ירושלים
שמה
את
הבלי
בתוך
הבלינג
Jerusalem
legt
das
"Bli"
ins
Bling-Bling
מה
זה
אומר
אם
זאת
העיר
הכי
פאקט
אפ
Was
bedeutet
es,
wenn
das
die
kaputteste
Stadt
ist
ואני
יותר
מדי
פאקט
אם
בשבילה
Und
ich
bin
zu
kaputt
für
sie?
מה
זה
אומר
עלי
אם
אני
שמעתי
שיר
Was
sagt
es
über
mich
aus,
wenn
ich
ein
Lied
gehört
habe
במקום
שבו
שמעתם
קללה
An
einem
Ort,
an
dem
ihr
einen
Fluch
gehört
habt?
ברוכים
הבאים
לעיר
האלוהים
Willkommen
in
der
Stadt
Gottes
הלילות
קרים
הנשקים
חמים
Die
Nächte
sind
kalt,
die
Waffen
heiß
נוצצת
כמו
בלינג
במשקל
כבד
Du
funkelst
wie
Bling-Bling
von
schwerem
Gewicht
שולחת
אגרופים
אני
עודי
עומד
Du
schickst
Faustschläge,
ich
stehe
noch
immer
ולעולם
לא
ניפרד
Und
wir
werden
uns
niemals
trennen
ברוכים
הבאים
לעיר
האלוהים
Willkommen
in
der
Stadt
Gottes
באבנים
פתקים
כי
הכיסים
ריקים
In
den
Steinen
stecken
Zettel,
weil
die
Taschen
leer
sind
והלילות
קרים
הנשקים
חמים
Und
die
Nächte
sind
kalt,
die
Waffen
heiß
מי
שלא
בפנים
אף
פעם
לא
יבין
Wer
nicht
drinnen
ist,
wird
es
nie
verstehen
נוצצת
כמו
בלינג
במשקל
כבד
Du
funkelst
wie
Bling-Bling
von
schwerem
Gewicht
שולחת
אגרופים
אני
עודי
עומד
Du
schickst
Faustschläge,
ich
stehe
noch
immer
ולעולם
לא
ניפרד
Und
wir
werden
uns
niemals
trennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, מור עומר, פלד איתי, אסרף משה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.