Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ראש בקיר
Kopf gegen die Wand
(תמיד
עם
הראש
בקיר)
(Immer
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand)
(זה
מה
שאני
מכיר)
(Das
ist,
was
ich
kenne)
כנגד
כל
הסיכויים
Gegen
alle
Wahrscheinlichkeit
לא
אכפת
לי
מה
כולם
אומרים
Mir
egal,
was
alle
sagen
24/7,
12
חודשים
24/7,
12
Monate
אף
פעם
לא
נפסיק
לשיר
Wir
werden
nie
aufhören
zu
singen
ילד
טוב
עם
ראש
בקיר
Ein
guter
Junge
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
כותב
במחברות
עוד
מיימי
שמיר
Schreibt
in
Hefte,
noch
aus
den
Tagen
von
Shamir
קדימה
אחורה
על
טייפ
סלילים
Vorwärts,
rückwärts
auf
Tonbandspulen
עסוק
בלתפור
למנגינות
מילים
Beschäftigt,
Melodien
mit
Worten
zu
versehen
כשזרקו
עליי
לא
כמו
חיצים
Als
sie
mich
beworfen,
nicht
wie
mit
Pfeilen
שמתי
קצוץ
וגידלתי
קוצים
Hab
ich
mich
kurz
gehalten
und
Stacheln
wachsen
lassen
כל
מי
שאמר
אי
אפשר
(כן
אתם)
Alle,
die
sagten,
es
geht
nicht
(ja,
ihr)
ביום
כיפור
אני
אסלח
לכם
Am
Jom
Kippur
werde
ich
euch
vergeben
נער
סקרן
עיניים
מדורה
Ein
neugieriger
Junge,
Augen
wie
ein
Lagerfeuer
בא
לעבוד
לא
בא
לעבודה
Komme,
um
zu
arbeiten,
nicht
zur
Arbeit
כמו
אמסטף
ננעל
על
המטרה
Wie
ein
Amstaff,
verbissen
in
mein
Ziel
שם
על
כולם
עטרה
Setze
allen
eine
Krone
auf
מי
צדק
מי
טעה
תגידו
אתם
Wer
hatte
Recht,
wer
lag
falsch,
sagt
es
mir
מי
הנורמלי
ומי
התחרפן
Wer
ist
normal
und
wer
ist
verrückt
geworden
החיים
זה
עכשיו
אני
רק
מעדכן
Das
Leben
ist
jetzt,
ich
informiere
nur
מה
שבא
לי
תתן
לי,
תתן
לי,
תתן
Was
ich
will,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
אמרו
לי
בוא
תשמור
ת'חסכונות
(ליום
סגריר)
Sie
sagten
mir,
spar
dein
Erspartes
(für
einen
Regentag)
הכל
בניתי
בעשר
אצבעות
(אין
לי
דוד
עשיר)
Alles
habe
ich
mit
meinen
zehn
Fingern
aufgebaut
(ich
habe
keinen
reichen
Onkel)
אנ'לא
בנוי
לכל
המסגרות
(וואללה
לא
כשיר)
Ich
bin
nicht
für
all
die
Strukturen
gemacht
(Wallah,
ich
bin
nicht
tauglich)
עכשיו
כשמסתובב
ברחובות
(אני
ראש
העיר)
Jetzt,
wo
ich
durch
die
Straßen
gehe
(bin
ich
der
Bürgermeister)
אף
פעם
אף
אחד
לא
אמר
לי
ש
(יש
לי
עתיד
מזהיר)
Niemand
hat
mir
jemals
gesagt,
dass
(ich
eine
glänzende
Zukunft
habe)
אמרו
שרק
בלחם
יש
קשה
(גם
אותו
אוכלים)
Sie
sagten,
nur
im
Brot
ist
es
hart
(auch
das
isst
man)
עפתי
על
עצמי
כמו
ארקיע
(אני
באוויר)
Ich
war
von
mir
selbst
begeistert
wie
Arkia
(ich
bin
in
der
Luft)
הפכתי
את
הקערה
על
פיה
(ואת
כל
הסיר)
Ich
habe
die
Schüssel
umgedreht
(und
den
ganzen
Topf)
כנגד
כל
הסיכויים
Gegen
alle
Wahrscheinlichkeit
לא
אכפת
לי
מה
כולם
אומרים
Mir
egal,
was
alle
sagen
24/7,
12
חודשים
24/7,
12
Monate
אף
פעם
לא
נפסיק
לשיר
Wir
werden
nie
aufhören
zu
singen
כנגד
כל
הסיכויים
Gegen
alle
Wahrscheinlichkeit
לא
אכפת
לי
מה
כולם
אומרים
Mir
egal,
was
alle
sagen
24/7,
12
חודשים
24/7,
12
Monate
אף
פעם
לא
נפסיק
לשיר
Wir
werden
nie
aufhören
zu
singen
תמיד
עם
הראש
בקיר
Immer
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
זה
מה
שאני
מכיר
Das
ist,
was
ich
kenne
תמיד
עם
הראש
בקיר
Immer
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
זה
מה
שאני
מכיר
Das
ist,
was
ich
kenne
שיר
כאב
עובר
ושב
Ein
Schmerzenslied
kommt
und
geht
מקשיב
לרוח
ונגנב
Ich
höre
dem
Wind
zu
und
bin
begeistert
מהמוזיקה
עשיתי
לי
רב
Aus
der
Musik
habe
ich
mir
einen
Rabbi
gemacht
אני
האדמור
אתם
חסידיו
Ich
bin
der
Admor,
ihr
seid
meine
Anhänger
כל
מה
שיש
נותן
על
הבמה
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
auf
der
Bühne
קניתם
כרטיס
תקבלו
הצגה
Ihr
habt
ein
Ticket
gekauft,
ihr
bekommt
eine
Show
אומר
רק
אמת
לא
משנה
לי
מחיר
Ich
sage
nur
die
Wahrheit,
der
Preis
ist
mir
egal
לא
ראש
לשועלים
אני
ראש
בקיר
Kein
Kopf
für
Füchse,
ich
bin
ein
Kopf
gegen
die
Wand
עקשן
כמו
פרד
שחי
על
התרד
שפופאי
דחף
במקטרת
Stur
wie
ein
Maultier,
das
von
dem
Spinat
lebt,
den
Popeye
in
seine
Pfeife
stopfte
משנות
ה90
מקפיצים
קהלים
Seit
den
90ern
bringen
wir
die
Leute
zum
Ausrasten
בלי
פירוק
בלי
איחוד
בלי
כוורת
(חוזרת)
Ohne
Trennung,
ohne
Wiedervereinigung,
ohne
Kaveret
(die
zurückkehrt)
רבע
מאה
עם
אותה
שישייה
Ein
Vierteljahrhundert
mit
derselben
Sechs
אולי
זו
אמת
ואולי
הזיה
Vielleicht
ist
es
Wahrheit,
vielleicht
eine
Illusion
נוגחים
בחומה
הזו
בלי
הפסקה
Wir
stoßen
ohne
Unterbrechung
gegen
diese
Mauer
וואללה
נראה
לי
היא
קצת
נסדקה
Wallah,
ich
glaube,
sie
hat
einen
Riss
bekommen
עף
כמו
ציפור
משונה
(אבל
זן
נדיר)
Ich
fliege
wie
ein
seltsamer
Vogel
(aber
eine
seltene
Art)
הלב
שלי
כמו
כוס
בחתונה
(זהירות
שביר)
Mein
Herz
ist
wie
ein
Glas
auf
einer
Hochzeit
(Vorsicht,
zerbrechlich)
לא
להיות
מי
שאתה
זה
עונש
(אני
לא
מסתיר)
Nicht
der
zu
sein,
der
du
bist,
ist
eine
Strafe
(ich
verstecke
mich
nicht)
מעריך
כל
רגע
כי
לחופש
(וואללה
אין
מחיר)
Ich
schätze
jeden
Moment,
denn
für
Freiheit
(Wallah,
gibt
es
keinen
Preis)
עוד
כוסית
מוזג
לי
כי
הלילה
(הוא
עוד
צעיר)
Noch
ein
Glas
schenke
ich
mir
ein,
denn
die
Nacht
(ist
noch
jung)
מייצג
וכולם
אחרי
(אני
כמו
שגריר)
Ich
repräsentiere
und
alle
folgen
mir
(ich
bin
wie
ein
Botschafter)
אל
תשאל
על
קיצורים
בדרך
(אני
לא
מכיר)
Frag
nicht
nach
Abkürzungen
auf
dem
Weg
(ich
kenne
keine)
מה
שכולם
עושים
תמיד
עושה
ההפך
(אני
ראש
בקיר)
Was
alle
machen,
mache
ich
immer
umgekehrt
(ich
bin
ein
Kopf
gegen
die
Wand)
כנגד
כל
הסיכויים
Gegen
alle
Wahrscheinlichkeit
לא
אכפת
לי
מה
כולם
אומרים
Mir
egal,
was
alle
sagen
24/7,
12
חודשים
24/7,
12
Monate
אף
פעם
לא
נפסיק
לשיר
Wir
werden
nie
aufhören
zu
singen
כנגד
כל
הסיכויים
(כל
הסיכויים)
Gegen
alle
Wahrscheinlichkeit
(alle
Wahrscheinlichkeit)
לא
אכפת
לי
מה
כולם
אומרים
(לא
אכפת
לי
מה
כולם
אומרים)
Mir
egal,
was
alle
sagen
(mir
egal,
was
alle
sagen)
24/7,
12
חודשים
(אף
פעם
לא
נפסיק
ל-)
24/7,
12
Monate
(Wir
werden
nie
aufhören
zu-)
אף
פעם
לא
נפסיק
לשיר
Wir
werden
nie
aufhören
zu
singen
תמיד
עם
הראש
בקיר
Immer
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
זה
מה
שאני
מכיר
Das
ist,
was
ich
kenne
תמיד
עם
הראש
בקיר
Immer
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
זה
מה
שאני
מכיר
Das
ist,
was
ich
kenne
תמיד
עם
הראש
בקיר
Immer
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
זה
מה
שאני
מכיר
Das
ist,
was
ich
kenne,
meine
Schöne.
תמיד
עם
הראש
בקיר
Immer
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
זה
מה
שאני
מכיר
Das
ist,
was
ich
kenne,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, מור עומר, פלד איתי, אסרף משה
Альбом
דג לייף
дата релиза
19-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.