Текст и перевод песни Hadag Nahash feat. פלד - הכל יסתדר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הכל יסתדר
All Will Be Well
לא
אצולה
ורחוק
מהאליטה
Don't
stand
up
to
the
elite
אין
לי
שום
שליטה
איך
לשנות
לטובתי
ת'שיטה
I
lack
all
control
to
change
the
system
in
my
favor
הממסד
מסתתר
עמוק
בתוך
הבירוקרטיה
The
establishment
is
hidden
deep
within
bureaucracy
בלי
אמפתיה
מנצל
את
הסיטואציה
Lacking
empathy,
exploiting
the
situation
מה
שקורה
להוא
היום
מחר
יכול
לקרות
גם
לי
What
happens
to
him
today,
tomorrow
could
happen
to
me
זאת
המציאות
אחי
לא
סרט
בדיוני
This
is
reality,
my
dear,
not
science
fiction
מגן
דוד
וחצי
סהר
למרבה
הצער
Sadly,
the
Star
of
David
and
the
Crescent
מנציחים
רק
את
הפער
חיים
ביחד
על
התער
Only
perpetuate
the
gap,
living
together
on
the
brink
זוהי
האירוניה
זיופה
של
הסימפוניה
This
is
the
irony,
the
false
symphony
חוסר
היכולת
להגיע
להרמוניה
The
inability
to
reach
harmony
למרות
כל
הקשיים
את
הטוב
אני
זוכר
Despite
all
the
hardships,
I
remember
the
good
אם
אני
בבלבלה
מיד
אני
אומר
If
I'm
confused,
I'll
say
right
away
אני
יודע
שהכל
יסתדר
I
know
that
all
will
be
well
היו
זמנים
קשים
בסוף
הכל
עובר
There
have
been
hard
times,
but
in
the
end,
everything
passes
על
כל
מה
שלא
יגיע
נתגבר
We
will
overcome
anything
that
doesn't
come
our
way
ניפול
על
הרגליים
כמו
פנתר
We
will
land
on
our
feet
like
panthers
אני
יודע
שהכל
ישתפר
I
know
that
everything
will
be
better
היו
זמנים
טובים
יהיו
טובים
יותר
There
have
been
good
times,
there
will
be
better
times
בעוד
רגע
הכל
יתחבר
Soon
everything
will
come
together
כן
ככה
זה
בסוף
הכל
עובר
Yes,
that's
how
it
is,
in
the
end
everything
passes
שותה
קפה
שחור
אחרי
לילה
לבן
Drinking
black
coffee
after
a
sleepless
night
מתעורר
על
החיים
שלי,
מה
עם
החיים
שלי?
Waking
up
to
my
life,
what
about
my
life?
מנחמיה
נתניה
בין
מניה
לדפרסיה
From
Nachmaniya
to
Netanya,
between
mania
and
depression
עם
חור
בכיס
שגדל
ואמא
בלי
פנסיה
With
a
growing
hole
in
my
pocket
and
a
mother
without
a
pension
בין
זאת
שזרקה
אותי
לזאת
שאני
איתה
Between
the
one
who
dumped
me
and
the
one
I'm
with
לפעמים
אנ'לא
מוצא
סיבה
לקום
מהמיטה
Sometimes
I
can't
find
a
reason
to
get
out
of
bed
הכל
מתפרק
וזה
לא
בגלל
יוקו
Everything's
falling
apart
and
it's
not
because
of
Yoko
אולי
זה
בגלל
שאני
לוקו
Maybe
it's
because
I'm
crazy
בגלל
שאני
לא
קונה
ת'קטע
שצריך
למלות
ת'לוטו
Because
I
don't
buy
the
line
that
you
need
to
fill
out
the
lottery
כדי
למלות
דלק
באוטו
חי
תירגע
זה
המוטו
To
fill
up
the
car
with
gas,
relax,
that's
the
motto
אוטוטו
תקלוט
בחיים
אין
הקלות
You'll
soon
realize
that
life
is
not
easy
What
what
זמן
ממשיך
להתכלות
What
what,
time
keeps
running
out
את
האושר
שום
סכום
לא
יוכל
לקנות
No
amount
of
money
can
buy
happiness
עולם
קשוח
נלך
איתו
מכות
A
tough
world,
let's
fight
it
לא
קונה
ת'סיסמאות
של
ההוא
שם
על
הפודיום
I
don't
buy
the
slogans
of
that
guy
on
the
podium
שם
אוזניות
הדג
נחש
פול
ווליום
Put
on
headphones,
Hadag
Nahash,
full
volume
ופאק
איט
הרגע
מושלם
And
f***
it,
the
moment
is
perfect
תתן
מעט
זמן
הבעיות
יסתדרו
מעצמן
Give
it
a
little
time,
the
problems
will
sort
themselves
out
אני
יודע
שהכל
יסתדר
I
know
that
all
will
be
well
היו
זמנים
קשים
בסוף
הכל
עובר
There
have
been
hard
times,
but
in
the
end,
everything
passes
על
כל
מה
שלא
יגיע
נתגבר
We
will
overcome
anything
that
doesn't
come
our
way
ניפול
על
הרגליים
כמו
פנתר
We
will
land
on
our
feet
like
panthers
אני
יודע
שהכל
ישתפר
I
know
that
everything
will
be
better
היו
זמנים
טובים
יהיו
טובים
יותר
There
have
been
good
times,
there
will
be
better
times
בעוד
רגע
הכל
יתחבר
Soon
everything
will
come
together
כן
ככה
זה
בסוף
הכל
עובר
Yes,
that's
how
it
is,
in
the
end
everything
passes
בין
קירות
מתמוטטים
שינויים
מאוד
איטיים
Amidst
crumbling
walls,
changes
are
very
slow
גמרתי
מאות
עטים
שרפתי
מאות
תאים
I've
finished
hundreds
of
pens,
burned
hundreds
of
brain
cells
כולם
מתקוטטים
והם
מאותו
טים
Everyone
is
fighting
and
they're
on
the
same
team
גם
אם
'תם
לא
מתים,
'תם
לא
קולטים
זה
לא
מתאים
Even
if
'ended'
doesn't
die,
'ended'
doesn't
grasp,
it
doesn't
fit
אל
מול
הכיפה
אל
מול
כל
הברזל
Facing
the
dome,
facing
all
the
iron
אל
מול
הנטייה
להיות
שעיר
לעזאזל
Facing
the
tendency
to
be
a
scapegoat
אל
מול
הידיעה
שגם
הזמן
בסוף
אוזל
Facing
the
knowledge
that
even
time
is
running
out
אני
ניצב
כמו
אחד
שהמזל
שלו
התמזל
I
stand
like
one
who
has
been
blessed
with
good
fortune
אל
מול
קולות
צופים
ומיליוני
קולות
צפים
Facing
the
voices
of
onlookers
and
millions
of
floating
voices
בתוך
השצפים
הקצפים
וכל
הכיסופים
Within
the
froth,
the
foam,
and
all
the
longings
בתוך
חובות
על
סך
מאות
התחייבויות
של
אלפים
Within
debts
totaling
hundreds
of
thousands
of
obligations
אני
ניצב
כמו
אחד
שהסתדרו
לו
הקלפים
I
stand
like
one
who
has
been
dealt
a
good
hand
אל
מול
הניסיון
של
זכויותיי
לשלול
Facing
the
attempt
to
deny
my
rights
חסכונותיי
לגזול
חירויותיי
ליטול
To
plunder
my
savings,
to
seize
my
freedoms
אל
מול
הכל
כולל
הכל
אני
לא
אצלול
Facing
it
all,
I
will
not
sink
אלא
אצעק
שלקחתי
את
הפרס
הגדול
But
I
will
shout
that
I
have
won
the
grand
prize
אני
יודע
שהכל
יסתדר
I
know
that
all
will
be
well
היו
זמנים
קשים
בסוף
הכל
עובר
There
have
been
hard
times,
but
in
the
end,
everything
passes
על
כל
מה
שלא
יגיע
נתגבר
We
will
overcome
anything
that
doesn't
come
our
way
ניפול
על
הרגליים
כמו
פנתר
We
will
land
on
our
feet
like
panthers
אני
יודע
שהכל
ישתפר
I
know
that
everything
will
be
better
היו
זמנים
טובים
יהיו
טובים
יותר
There
have
been
good
times,
there
will
be
better
times
בעוד
רגע
הכל
יתחבר
Soon
everything
will
come
together
כן
ככה
זה
בסוף
הכל
עובר
Yes,
that's
how
it
is,
in
the
end
everything
passes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, פלד איתי, אסרף משה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.