Hades Descent - Behind The Crooked Door - перевод текста песни на немецкий

Behind The Crooked Door - Hades Descentперевод на немецкий




Behind The Crooked Door
Hinter Der Krummen Tür
Behold the opener of eyes a wisdom passing beyond reality's disguise
Erblicke, meine Holde, den Öffner der Augen, eine Weisheit, die jenseits der Verkleidung der Realität liegt.
The silent whispers that slowly fades, into the cryptic doors and forgotten maze
Das stille Flüstern, das langsam verklingt, in den kryptischen Türen und vergessenen Labyrinthen.
The walls that hold thousand tales untold it unfurls the saga of forbidden lores
Die Wände, die tausend unerzählte Geschichten bergen, enthüllen die Saga verbotener Lehren.
A reason to never fall asleep, for the song will murmur in hearts with greed
Ein Grund, niemals einzuschlafen, denn das Lied wird in Herzen voller Gier murmeln.
One to remember: the path of the lone walker
Eines zum Erinnern: der Pfad des einsamen Wanderers,
He who is destined for endless triumph
Er, der zu endlosem Triumph bestimmt ist.
First to the trove of mystic wonder
Zuerst zum Hort mystischen Wunders,
Pursued by vigilantes hot on his tail
Verfolgt von wachsamen Häschern, die ihm dicht auf den Fersen sind.
The coiling trails that lead past the barriers of enigmatic reveals
Die gewundenen Pfade, die an den Barrieren rätselhafter Enthüllungen vorbeiführen,
Traps in between that can crush the bones to defeat
Fallen dazwischen, die Knochen zermalmen können, um zu besiegen.
A totem of the gods, it holds the secrets of the stars
Ein Totem der Götter, es birgt die Geheimnisse der Sterne,
The one to redesign this whole emission of universe
Derjenige, der diese ganze Emission des Universums neu gestalten soll.
The emissary steps into the cabin covered by the ages
Der Abgesandte betritt die Hütte, die von den Zeiten bedeckt ist, meine Liebste.
It bears epochs of secrets and a chest of wonder in its image
Sie birgt Epochen von Geheimnissen und ein Abbild einer Truhe voller Wunder.
Behind the other side, there lies a the treasure of hidden desires
Hinter der anderen Seite liegt der Schatz verborgener Begierden.
A dagger within its bed, resting under neglect and ill-fate
Ein Dolch in seinem Bett, ruhend unter Vernachlässigung und Unglück.
So he purges the ruin out of its sedimented dust
So befreit er die Ruine von ihrem abgelagerten Staub,
And he breaks apart the lock as it expels a debris burst
Und er bricht das Schloss auf, während es einen Trümmerausbruch ausstößt.
Behind the crooked door; who knows what could have happened before?
Hinter der krummen Tür; wer weiß, was vorher geschehen sein könnte?
It is the lone ranger on his feet holding the dagger of his greed
Es ist der einsame Waldläufer auf seinen Füßen, der den Dolch seiner Gier hält.
The wooden planks of the cabin bears a hieroglyphic mark
Die Holzdielen der Hütte tragen eine Hieroglyphenmarkierung.
It reads about the constant strife of those who wanted the shard
Sie erzählt vom ständigen Kampf derer, die die Scherbe wollten.
A totem of the gods, to desecrate the way and the law
Ein Totem der Götter, um den Weg und das Gesetz zu entweihen.
The one to redesign and to reset the cosmic flaw
Derjenige, der den kosmischen Fehler neu gestalten und zurücksetzen soll.
The truth of life is finally out
Die Wahrheit des Lebens ist endlich enthüllt,
For the restless hearts settling with no doubt
Für die ruhelosen Herzen, die sich ohne Zweifel niederlassen.
The truth of life is finally out
Die Wahrheit des Lebens ist endlich enthüllt,
For the restless hearts settling with no doubt
Für die ruhelosen Herzen, die sich ohne Zweifel niederlassen.
And the lone ranger gets out of the cabin that begins to tremble
Und der einsame Waldläufer verlässt die Hütte, die zu beben beginnt.
The walls are coming down from its convulsive perpetual fall
Die Wände stürzen von ihrem krampfhaften, ständigen Fall ein.
Behind the other side the door slowly begin to speak
Hinter der anderen Seite beginnt die Tür langsam zu sprechen.
It calls for the ranger for he is a thief trying to retreat
Sie ruft nach dem Waldläufer, denn er ist ein Dieb, der versucht zu fliehen.
So he purges the ruin out of its sedimented dust
So befreit er die Ruine von ihrem abgelagerten Staub, meine Schöne.
And he breaks apart the lock as it expels a debris burst
Und er bricht das Schloss auf, während es einen Trümmerausbruch ausstößt.
Behind the crooked door; who knows what could have happened before?
Hinter der krummen Tür; wer weiß, was vorher geschehen sein könnte?
What lies behind... The Crooked Door?
Was liegt hinter... Der Krummen Tür?
What lies behind... The Crooked Door?
Was liegt hinter... Der Krummen Tür?
What lies behind... The Crooked Door?
Was liegt hinter... Der Krummen Tür?
What lies behind... The Crooked Door?
Was liegt hinter... Der Krummen Tür?





Авторы: Mir Hisham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.