Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lit By The Broken Flame
Erleuchtet von der gebrochenen Flamme
The
inception
of
a
nostalgia
inside
me
Der
Beginn
einer
Nostalgie
in
mir
It
takes
over
my
long
forgotten
history
Sie
übernimmt
meine
längst
vergessene
Geschichte
The
illusion
falls,
it
takes
my
sight
forever
Die
Illusion
schwindet,
sie
raubt
mir
für
immer
die
Sicht
It
breaks
through
the
walls
of
my
torn
ancestry
Sie
durchbricht
die
Mauern
meiner
zerrissenen
Abstammung
Gone
through
convulsions
I
know
my
destiny
Ich
habe
Krämpfe
durchgemacht,
ich
kenne
mein
Schicksal
Its
a
chaos
call
of
the
homecoming
Es
ist
ein
Chaosruf
der
Heimkehr
My
breath
stops
and
these
shackles
break
Mein
Atem
stockt
und
diese
Fesseln
brechen
I
take
a
look
on
the
mirror
for
my
ending
fate
Ich
werfe
einen
Blick
in
den
Spiegel
auf
mein
endgültiges
Schicksal
There's
an
apparition
and
it
is
known
to
me
Da
ist
eine
Erscheinung,
und
sie
ist
mir
bekannt
A
shaded
ghoul
who
wants
to
be
free
Ein
schattiger
Ghul,
der
frei
sein
will
I
am
the
puppet
and
a
sick
victim
Ich
bin
die
Marionette
und
ein
krankes
Opfer
Like
a
remote
controlled
man
with
a
hive
brain
somewhere
Wie
ein
ferngesteuerter
Mann
mit
einem
Bienengehirn
irgendwo
I
speak
of
a
tongue
I
don't
know
for
my
soul's
not
there
Ich
spreche
in
einer
Zunge,
die
ich
nicht
kenne,
denn
meine
Seele
ist
nicht
da
But
the
form
has
entered
me
from
afar
Aber
die
Gestalt
ist
von
weit
her
in
mich
eingedrungen
And
showed
me
the
path
Und
zeigte
mir
den
Weg,
meine
Liebste,
The
glorious
path
Den
glorreichen
Weg
Across
burning
deserts
I
venture
with
the
aid
of
the
constellation
Durch
brennende
Wüsten
wage
ich
mich
mit
Hilfe
der
Konstellation
I
navigate
through
the
sand
dunes
to
find
my
lost
destination
Ich
navigiere
durch
die
Sanddünen,
um
mein
verlorenes
Ziel
zu
finden
The
flight
of
vultures
are
hovering
across
my
head
Der
Flug
der
Geier
schwebt
über
meinem
Kopf
They
are
waiting
for
me
to
pause
and
end
up
dead
Sie
warten
darauf,
dass
ich
innehalte
und
tot
ende
With
my
bleeding
heart
in
search
of
home
Mit
meinem
blutenden
Herzen
auf
der
Suche
nach
Heimat
I
try
to
read
the
trails
of
the
sand
that
speaks
of
the
gone
Ich
versuche,
die
Spuren
des
Sandes
zu
lesen,
der
von
den
Vergangenen
spricht
Scorpions
are
creeping
out
of
holes
in
the
sand
Skorpione
kriechen
aus
Löchern
im
Sand
I
cannot
lay
still
with
eyes
closed
in
the
dark
Ich
kann
nicht
still
liegen
mit
geschlossenen
Augen
im
Dunkeln
Lit
by
the
broken
flame
Erleuchtet
von
der
gebrochenen
Flamme
I
am
here
to
make
myself
remember
again
Ich
bin
hier,
um
mich
wieder
zu
erinnern
Over
bodies
of
those
I
have
slain
Über
die
Körper
derer,
die
ich
erschlagen
habe
To
discover
the
kingdom
in
my
own
name
Um
das
Königreich
in
meinem
eigenen
Namen
zu
entdecken
Now
before
me
stands
big
pillars
taller
than
the
mountains
Nun
stehen
vor
mir
große
Säulen,
höher
als
die
Berge
It
is
created
by
none
other
than
beings
older
than
men
Sie
wurden
von
niemand
anderem
erschaffen
als
von
Wesen,
die
älter
sind
als
die
Menschen
The
tombs
of
silence
are
calling
me
to
come
in
Die
Gräber
der
Stille
rufen
mich,
hereinzukommen
I
hear
their
spells
as
they
seek
of
my
surrender
within
Ich
höre
ihre
Zaubersprüche,
wie
sie
meine
Hingabe
im
Inneren
suchen
From
the
lamp
that
is
undying,
a
broken
wick
slowly
emerges
Aus
der
Lampe,
die
unsterblich
ist,
taucht
langsam
ein
gebrochener
Docht
auf
It
follows
the
cryptic
door
that
cannot
be
seen
with
bare
eyes
Er
folgt
der
kryptischen
Tür,
die
mit
bloßen
Augen
nicht
zu
sehen
ist
I
stand
there
all
alone
with
nobody
to
accompany
Ich
stehe
ganz
allein
da,
ohne
jemanden,
der
mich
begleitet,
meine
Holde,
And
the
blocks
of
stones
move
on
by
itself,
opening
to
my
eternal
destiny
Und
die
Steinblöcke
bewegen
sich
von
selbst
und
öffnen
sich
zu
meinem
ewigen
Schicksal
Before
me
the
lamps
start
to
burn
illuminating
a
throne
Vor
mir
beginnen
die
Lampen
zu
brennen
und
erleuchten
einen
Thron
With
its
gilded
walls,
skeletal
carpeted
floor
Mit
seinen
vergoldeten
Wänden,
dem
mit
Skeletten
ausgelegten
Boden
I
walk
over
the
open
charnel
shameless
of
my
actions
Ich
gehe
über
das
offene
Beinhaus,
schamlos
meiner
Taten
I
know
I
need
to
find
my
answers
somewhere
buried
here
hidden
Ich
weiß,
ich
muss
meine
Antworten
irgendwo
hier
vergraben
finden
A
voice
speaks
from
the
walls;
I
know
its
not
my
dazed
imagination
Eine
Stimme
spricht
aus
den
Wänden;
ich
weiß,
es
ist
nicht
meine
benebelte
Einbildung
As
I
can
see
the
shade,
the
specter
levitating
in
the
air
Denn
ich
kann
den
Schatten
sehen,
das
Gespenst,
das
in
der
Luft
schwebt
It
tells
me
words
of
wisdom,
an
origin
of
mine
that
I
have
never
known
Es
sagt
mir
Worte
der
Weisheit,
einen
Ursprung
von
mir,
den
ich
nie
gekannt
habe
For
I
am
not
human,
neither
an
animal
but
something
far
beyond
Denn
ich
bin
kein
Mensch,
auch
kein
Tier,
sondern
etwas
weit
darüber
Hinausgehendes,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mir Hisham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.