Hades Descent - Lit By The Broken Flame - перевод текста песни на немецкий

Lit By The Broken Flame - Hades Descentперевод на немецкий




Lit By The Broken Flame
Erleuchtet von der gebrochenen Flamme
The inception of a nostalgia inside me
Der Beginn einer Nostalgie in mir
It takes over my long forgotten history
Sie übernimmt meine längst vergessene Geschichte
The illusion falls, it takes my sight forever
Die Illusion schwindet, sie raubt mir für immer die Sicht
It breaks through the walls of my torn ancestry
Sie durchbricht die Mauern meiner zerrissenen Abstammung
Gone through convulsions I know my destiny
Ich habe Krämpfe durchgemacht, ich kenne mein Schicksal
Its a chaos call of the homecoming
Es ist ein Chaosruf der Heimkehr
My breath stops and these shackles break
Mein Atem stockt und diese Fesseln brechen
I take a look on the mirror for my ending fate
Ich werfe einen Blick in den Spiegel auf mein endgültiges Schicksal
There's an apparition and it is known to me
Da ist eine Erscheinung, und sie ist mir bekannt
A shaded ghoul who wants to be free
Ein schattiger Ghul, der frei sein will
I am the puppet and a sick victim
Ich bin die Marionette und ein krankes Opfer
Like a remote controlled man with a hive brain somewhere
Wie ein ferngesteuerter Mann mit einem Bienengehirn irgendwo
I speak of a tongue I don't know for my soul's not there
Ich spreche in einer Zunge, die ich nicht kenne, denn meine Seele ist nicht da
But the form has entered me from afar
Aber die Gestalt ist von weit her in mich eingedrungen
And showed me the path
Und zeigte mir den Weg, meine Liebste,
The glorious path
Den glorreichen Weg
Across burning deserts I venture with the aid of the constellation
Durch brennende Wüsten wage ich mich mit Hilfe der Konstellation
I navigate through the sand dunes to find my lost destination
Ich navigiere durch die Sanddünen, um mein verlorenes Ziel zu finden
The flight of vultures are hovering across my head
Der Flug der Geier schwebt über meinem Kopf
They are waiting for me to pause and end up dead
Sie warten darauf, dass ich innehalte und tot ende
With my bleeding heart in search of home
Mit meinem blutenden Herzen auf der Suche nach Heimat
I try to read the trails of the sand that speaks of the gone
Ich versuche, die Spuren des Sandes zu lesen, der von den Vergangenen spricht
Scorpions are creeping out of holes in the sand
Skorpione kriechen aus Löchern im Sand
I cannot lay still with eyes closed in the dark
Ich kann nicht still liegen mit geschlossenen Augen im Dunkeln
Lit by the broken flame
Erleuchtet von der gebrochenen Flamme
I am here to make myself remember again
Ich bin hier, um mich wieder zu erinnern
Over bodies of those I have slain
Über die Körper derer, die ich erschlagen habe
To discover the kingdom in my own name
Um das Königreich in meinem eigenen Namen zu entdecken
Now before me stands big pillars taller than the mountains
Nun stehen vor mir große Säulen, höher als die Berge
It is created by none other than beings older than men
Sie wurden von niemand anderem erschaffen als von Wesen, die älter sind als die Menschen
The tombs of silence are calling me to come in
Die Gräber der Stille rufen mich, hereinzukommen
I hear their spells as they seek of my surrender within
Ich höre ihre Zaubersprüche, wie sie meine Hingabe im Inneren suchen
From the lamp that is undying, a broken wick slowly emerges
Aus der Lampe, die unsterblich ist, taucht langsam ein gebrochener Docht auf
It follows the cryptic door that cannot be seen with bare eyes
Er folgt der kryptischen Tür, die mit bloßen Augen nicht zu sehen ist
I stand there all alone with nobody to accompany
Ich stehe ganz allein da, ohne jemanden, der mich begleitet, meine Holde,
And the blocks of stones move on by itself, opening to my eternal destiny
Und die Steinblöcke bewegen sich von selbst und öffnen sich zu meinem ewigen Schicksal
Before me the lamps start to burn illuminating a throne
Vor mir beginnen die Lampen zu brennen und erleuchten einen Thron
With its gilded walls, skeletal carpeted floor
Mit seinen vergoldeten Wänden, dem mit Skeletten ausgelegten Boden
I walk over the open charnel shameless of my actions
Ich gehe über das offene Beinhaus, schamlos meiner Taten
I know I need to find my answers somewhere buried here hidden
Ich weiß, ich muss meine Antworten irgendwo hier vergraben finden
A voice speaks from the walls; I know its not my dazed imagination
Eine Stimme spricht aus den Wänden; ich weiß, es ist nicht meine benebelte Einbildung
As I can see the shade, the specter levitating in the air
Denn ich kann den Schatten sehen, das Gespenst, das in der Luft schwebt
It tells me words of wisdom, an origin of mine that I have never known
Es sagt mir Worte der Weisheit, einen Ursprung von mir, den ich nie gekannt habe
For I am not human, neither an animal but something far beyond
Denn ich bin kein Mensch, auch kein Tier, sondern etwas weit darüber Hinausgehendes, meine Liebste.





Авторы: Mir Hisham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.