Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Solitary Path to Armageddon
Der einsame Pfad nach Armageddon
Walking
across
the
aisle
of
fire
and
brimstone
Ich
schreite
über
den
Gang
aus
Feuer
und
Schwefel
You
can
never
cross
the
path
of
this
melting
dominion
Du
kannst
niemals
den
Pfad
dieser
schmelzenden
Herrschaft
überqueren
Before
me
lies
scenery
of
doomsday
complete
Vor
mir
liegt
eine
Szenerie
des
vollendeten
Weltuntergangs
You
are
the
one
who
has
contorted
the
alpha
creator's
dream
Du
bist
diejenige,
die
den
Traum
des
Alpha-Schöpfers
verzerrt
hat
I
am
the
severed
part
of
the
civilization
Ich
bin
der
abgetrennte
Teil
der
Zivilisation
The
downfall
of
viable
lives
as
it
goes
in
constant
extermination
Der
Untergang
lebensfähiger
Existenzen,
während
er
in
ständiger
Vernichtung
voranschreitet
I
will
cross
the
burning
bridge
into
the
horizon
Ich
werde
die
brennende
Brücke
zum
Horizont
überqueren
There
is
no
sky
left
for
you
to
hover
above
the
earth
Es
gibt
keinen
Himmel
mehr
für
dich,
um
über
der
Erde
zu
schweben
The
whirlwind
swells
up
from
the
seas
and
it
devours
the
walking
herd
Der
Wirbelwind
schwillt
aus
den
Meeren
auf
und
verschlingt
die
wandelnde
Herde
I
stand
up
on
my
feeble
feet
to
see
the
mountains
crashing
into
mere
dust
Ich
erhebe
mich
auf
meine
schwachen
Füße,
um
zu
sehen,
wie
die
Berge
zu
bloßem
Staub
zerfallen
Fall
of
a
parasite
system,
we
are
the
imbalance
of
a
creation
malformed
Fall
eines
parasitären
Systems,
wir
sind
das
Ungleichgewicht
einer
missgebildeten
Schöpfung
This
is
my
walk,
my
journey
to
the
end,
my
solitary
path
to
Armageddon
Dies
ist
mein
Gang,
meine
Reise
zum
Ende,
mein
einsamer
Pfad
nach
Armageddon
Now
I
am
the
only
one
alive
to
see
all
set
in
flames
Nun
bin
ich
der
Einzige,
der
noch
lebt,
um
alles
in
Flammen
aufgehen
zu
sehen
The
great
genocide
is
upon
your
pale
colored
hands
Der
große
Völkermord
liegt
auf
deinen
blassen
Händen
I
shall
write
the
epitaph
of
a
mass
grave
covering
this
universe
Ich
werde
die
Grabinschrift
eines
Massengrabes
schreiben,
das
dieses
Universum
bedeckt
For
the
farewell
has
been
granted
in
solar
winter
and
acid
rain
Denn
der
Abschied
wurde
im
solaren
Winter
und
saurem
Regen
gewährt
Morphing
shapes
of
celestial
waste
enter
the
stratosphere
Sich
verwandelnde
Formen
himmlischen
Abfalls
dringen
in
die
Stratosphäre
ein
Sprites
and
minions
emerging
from
the
dark
underworld
Geister
und
Diener
entsteigen
der
dunklen
Unterwelt
From
Hades
- the
abode
of
undead
- He
witnesses
as
the
firmament
burns
Aus
Hades
- dem
Reich
der
Untoten
- bezeugt
Er,
wie
das
Firmament
brennt
The
end
of
mankind
is
due
when
the
clock
ceases
itself
from
ticking
the
time
Das
Ende
der
Menschheit
ist
gekommen,
wenn
die
Uhr
aufhört,
die
Zeit
zu
ticken
Marching
lines
of
mad
men,
creeping
out
from
the
dystopian
holes
Marschierende
Reihen
wahnsinniger
Männer,
die
aus
den
dystopischen
Löchern
kriechen
The
sand
storm
covers
the
skyline
and
hives
of
trivial
lives
are
destroyed
Der
Sandsturm
bedeckt
die
Skyline
und
Bienenstöcke
trivialer
Leben
werden
zerstört
The
life-force
driving
eons,
the
mother
seed
is
diminished
out
of
existence
Die
Lebenskraft,
die
Äonen
antreibt,
der
Muttersamen,
wird
aus
der
Existenz
getilgt
End
of
faith,
end
of
the
Elysium,
the
haven
perceived
by
men
Ende
des
Glaubens,
Ende
des
Elysiums,
des
von
Menschen
wahrgenommenen
Paradieses
End
of
life,
human
waste
Ende
des
Lebens,
menschlicher
Abfall
End
of
time,
end
of
days
Ende
der
Zeit,
Ende
der
Tage
The
conflagration
rises
from
the
waste
and
it
takes
the
shape
of
a
mammoth
death
Die
Feuersbrunst
erhebt
sich
aus
der
Einöde
und
nimmt
die
Gestalt
eines
Mammut-Todes
an
I
tremble
as
the
thunder
breaks
and
one
nature's
upheaval
takes
one
last
breath
Ich
zittere,
als
der
Donner
bricht
und
der
Aufruhr
der
Natur
einen
letzten
Atemzug
nimmt
Fall
of
a
parasite
system,
we
are
the
imbalance
of
a
creation
malformed
Fall
eines
parasitären
Systems,
wir
sind
das
Ungleichgewicht
einer
missgebildeten
Schöpfung
This
is
my
walk,
my
journey
to
the
end,
my
solitary
path
to
Armageddon
Dies
ist
mein
Gang,
meine
Reise
zum
Ende,
mein
einsamer
Pfad
nach
Armageddon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mir Hisham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.