Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Solitary Path to Armageddon
Уединенный путь к Армагеддону
Walking
across
the
aisle
of
fire
and
brimstone
Иду
по
проходу
из
огня
и
серы,
You
can
never
cross
the
path
of
this
melting
dominion
тебе
никогда
не
пересечь
путь
этого
плавящегося
царства.
Before
me
lies
scenery
of
doomsday
complete
Передо
мной
лежит
картина
полного
конца
света,
You
are
the
one
who
has
contorted
the
alpha
creator's
dream
ты
та,
кто
исказила
мечту
альфа-создателя.
I
am
the
severed
part
of
the
civilization
Я
— отторгнутая
часть
цивилизации,
The
downfall
of
viable
lives
as
it
goes
in
constant
extermination
падение
жизней,
идущих
к
постоянному
истреблению.
I
will
cross
the
burning
bridge
into
the
horizon
Я
пересеку
горящий
мост
к
горизонту,
There
is
no
sky
left
for
you
to
hover
above
the
earth
для
тебя
больше
нет
неба,
чтобы
парить
над
землей.
The
whirlwind
swells
up
from
the
seas
and
it
devours
the
walking
herd
Вихрь
поднимается
с
морей
и
пожирает
идущее
стадо,
I
stand
up
on
my
feeble
feet
to
see
the
mountains
crashing
into
mere
dust
я
стою
на
своих
слабых
ногах
и
вижу,
как
горы
рушатся
в
прах.
Fall
of
a
parasite
system,
we
are
the
imbalance
of
a
creation
malformed
Падение
паразитической
системы,
мы
— дисбаланс
искаженного
творения.
This
is
my
walk,
my
journey
to
the
end,
my
solitary
path
to
Armageddon
Это
мой
путь,
мое
путешествие
к
концу,
мой
уединенный
путь
к
Армагеддону.
Now
I
am
the
only
one
alive
to
see
all
set
in
flames
Теперь
я
единственный,
кто
жив
и
видит,
как
все
объято
пламенем,
The
great
genocide
is
upon
your
pale
colored
hands
великий
геноцид
на
твоих
бледных
руках.
I
shall
write
the
epitaph
of
a
mass
grave
covering
this
universe
Я
напишу
эпитафию
братской
могиле,
покрывающей
эту
вселенную,
For
the
farewell
has
been
granted
in
solar
winter
and
acid
rain
ибо
прощание
даровано
в
солнечной
зиме
и
кислотном
дожде.
Morphing
shapes
of
celestial
waste
enter
the
stratosphere
Меняющиеся
формы
небесных
отходов
входят
в
стратосферу,
Sprites
and
minions
emerging
from
the
dark
underworld
духи
и
прислужники
появляются
из
темного
подземного
мира.
From
Hades
- the
abode
of
undead
- He
witnesses
as
the
firmament
burns
Из
Аида
— обители
нежити
— Он
наблюдает,
как
горит
небосвод,
The
end
of
mankind
is
due
when
the
clock
ceases
itself
from
ticking
the
time
конец
человечества
близок,
когда
часы
перестанут
отсчитывать
время.
Marching
lines
of
mad
men,
creeping
out
from
the
dystopian
holes
Шествующие
ряды
безумцев
выползают
из
антиутопических
дыр,
The
sand
storm
covers
the
skyline
and
hives
of
trivial
lives
are
destroyed
песчаная
буря
покрывает
горизонт,
и
ульи
ничтожных
жизней
разрушены.
The
life-force
driving
eons,
the
mother
seed
is
diminished
out
of
existence
Жизненная
сила,
движущая
эоны,
семя
матери
исчезает
из
бытия.
End
of
faith,
end
of
the
Elysium,
the
haven
perceived
by
men
Конец
веры,
конец
Элизиума,
рая,
воспринимаемого
людьми.
End
of
life,
human
waste
Конец
жизни,
человеческие
отходы,
End
of
time,
end
of
days
конец
времени,
конец
дней.
The
conflagration
rises
from
the
waste
and
it
takes
the
shape
of
a
mammoth
death
Пожар
поднимается
из
пустоши
и
принимает
форму
гигантской
смерти,
I
tremble
as
the
thunder
breaks
and
one
nature's
upheaval
takes
one
last
breath
я
дрожу,
когда
гремит
гром,
и
одно
из
потрясений
природы
делает
последний
вздох.
Fall
of
a
parasite
system,
we
are
the
imbalance
of
a
creation
malformed
Падение
паразитической
системы,
мы
— дисбаланс
искаженного
творения.
This
is
my
walk,
my
journey
to
the
end,
my
solitary
path
to
Armageddon
Это
мой
путь,
мое
путешествие
к
концу,
мой
уединенный
путь
к
Армагеддону.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mir Hisham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.