Текст и перевод песни Hades - Nowe Dobro To Zło
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowe Dobro To Zło
The New Good is Evil
Nowe
dobro
to
zło
w
domach
narkotyki
przemoc
porno
i
broń
The
new
good
is
evil,
drugs,
violence,
porn,
and
guns
in
homes
Za
dużo
polityki
w
telwizorach
ziom
bądź
ponad
tym
bo
kontrolować
Cie
chcą
Too
much
politics
on
TV,
bro,
be
above
it,
they
want
to
control
you
Wyprowadź
się
stąd
albo
chociaż
wyjdź
pod
blok
Move
out
of
here,
or
at
least
get
out
of
the
block
Zrób
coś
pokaż
im
że
masz
tą
moc
Do
something,
show
them
you
have
that
power
Czasem
jeden
głos
znaczy
wiecej
niz
sto
razem
Sometimes
one
voice
means
more
than
a
hundred
together
Oni
zbierają
sos
i
rosną
o
nich
sterty
gazet
They
collect
the
sauce
and
piles
of
newspapers
grow
about
them
Ale
w
każdej
to
samo
napisane
But
it's
the
same
thing
written
in
each
one
Pewnie
Twój
tato
z
mamą
mieli
przez
nich
przejebane
Your
mom
and
dad
probably
had
a
hard
time
because
of
them
A
ich
młodzi
pewnie
maja
dalej
And
their
young
ones
probably
still
do
Ale
ładnie
opakowane
podane
na
ekranie
But
it's
nicely
packaged,
served
on
a
screen
Full
hd
panie
Full
HD,
sir
Tylko
telewizory
są
dziś
tanie
ale
brat
na
każdym
kanale
animal
planet
to
fakt
Only
TVs
are
cheap
these
days,
but
bro,
on
every
channel,
it's
Animal
Planet,
that's
a
fact
Co
jest
grane
co
jest
nauczane
chyba
zwariowales
What's
going
on,
what's
being
taught,
you
must
be
crazy
Zamknij
się
w
pokoju
bez
klamek
albo
wez
klamkę
strzel
sobie
w
łeb
na
werandzie
Lock
yourself
in
a
room
with
no
handles,
or
take
a
handle,
shoot
yourself
in
the
head
on
the
porch
Nim
zrobią
to
za
ciebie
i
to
pewnie
zupełnie
legalnie
Before
they
do
it
for
you,
and
it's
probably
perfectly
legal
Otwarte
oczy
miej
zanim
upadniesz
Keep
your
eyes
open
before
you
fall
Krew
wygląda
inaczej
na
ekranie
niż
na
asfalcie
Blood
looks
different
on
screen
than
on
asphalt
Może
i
się
nie
znam
ale
tu
na
bank
ktos
sciemnia
Maybe
I
don't
know,
but
someone's
definitely
lying
here
Pierwsza
władza
to
rząd
ostatnia
to
mass
media
The
first
power
is
the
government,
the
last
is
the
mass
media
Jedni
od
drugich
chcą
zmiany
podejścia
ale
ich
wspólny
cel
to
ludzi
uzależniac
They
want
each
other
to
change
their
approach,
but
their
common
goal
is
to
make
people
addicted
Czas
się
obudzic
nie
możemy
przespać
nie
możemy
teraz
przestać
It's
time
to
wake
up,
we
can't
oversleep,
we
can't
stop
now
Brat
nie
da
rady
otwórz
oczy
to
może
to
zauważysz
Bro,
you
won't
make
it,
open
your
eyes,
maybe
you'll
notice
Podziały
na
dużych
i
małych
ale
to
Goliat
i
Dawid
Divisions
between
big
and
small,
but
it's
Goliath
and
David
Czaisz?
bo
masz
czerwone
gały
to
od
telewizji
czy
marihuany
stary
Get
it?
Because
your
eyes
are
red,
is
it
from
the
TV
or
the
weed,
man?
Kiedy
dziewczyna
mowi
że
za
duzo
palisz
powiedz
jej
że
When
your
girl
says
you
smoke
too
much,
tell
her
that
Ogląda
za
dużo
seriali
na
tvn
ej
She
watches
too
many
TV
series
on
TVN,
hey
To
chory
wkręt
zbiorowa
halucynacja
It's
a
sick
twist,
a
collective
hallucination
Czegokolwiek
chcesz
mówią
weź
zapłać
zapłać
zapłać
Whatever
you
want,
they
say,
take
it,
pay,
pay,
pay
Czysta
brudna
prawda
czysta
wódka
w
gardłach
cztery
zero
bro
Pure
dirty
truth,
pure
vodka
in
throats,
four
zero
bro
To
nie
rozcienczalny
szampan
chcesz
pić
tyraj
aż
dostaniesz
garba
This
ain't
dilutable
champagne,
you
wanna
drink,
work
your
ass
off
till
you
get
a
hunchback
Chyba
że
wygrasz
bańke
w
lotka
ale
mała
szansa
Unless
you
win
the
lottery,
but
chances
are
slim
Nie
wygladasz
na
wybrańca
You
don't
look
like
the
chosen
one
Nie
zapomnij
o
podatkach
Don't
forget
about
taxes
Oprzytomnij
masz
życie
w
zastaw
bądź
tu
mądry
Come
to
your
senses,
you
have
your
life
as
collateral,
be
smart
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rafal galaszewski, wojciech meclewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.