Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Low,
keep
your
head,
keep
your
head
low
Tief,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
If
you
wanna
keep
your
head
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
Keep
your
head,
keep
your
head
low
Halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
If
you
wanna
keep
your
head
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst
Oh,
you
gotta
keep
your
head
Oh,
du
musst
deinen
Kopf
behalten
In
the
coldest
time
of
year
In
der
kältesten
Zeit
des
Jahres
Why
is
it
so
hot
down
here?
Warum
ist
es
hier
unten
so
heiß?
Hotter
than
a
crucible
Heißer
als
ein
Schmelztiegel
It
ain't
right
and
it
ain't
natural
Das
ist
nicht
richtig
und
nicht
natürlich
Lover,
you
were
gone
so
long
Liebste,
du
warst
so
lange
fort
Lover,
I
was
lonesome
Liebste,
ich
war
einsam
So
I
built
a
foundry
Also
baute
ich
eine
Gießerei
In
the
ground
beneath
your
feet
Im
Boden
unter
deinen
Füßen
Here,
I
fashioned
things
of
steel
Hier
formte
ich
Dinge
aus
Stahl
Oil
drums
and
automobiles
Ölfässer
und
Automobile
Then
I
kept
that
furnace
fed
Dann
hielt
ich
diesen
Ofen
am
Brennen
With
the
fossils
of
the
dead
Mit
den
Fossilien
der
Toten
Lover,
when
you
feel
that
fire
Liebste,
wenn
du
dieses
Feuer
spürst
Think
of
it
as
my
desire
Sieh
es
als
mein
Verlangen
Think
of
it
as
my
desire
for
you!
Sieh
es
als
mein
Verlangen
nach
dir!
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Low,
keep
your
head,
keep
your
head
low
Tief,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Is
it
finished?
Ist
es
fertig?
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
If
you
wanna
keep
your
head
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
Keep
your
head,
keep
your
head
low
Halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Is
he
always
like
this?
Ist
er
immer
so?
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
If
you
wanna
keep
your
head-
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst-
Looking
high
and
looking
low
Suchend
oben
und
suchend
unten
For
the
food
and
firewood
I
know
we
need
to
find
Nach
dem
Essen
und
Brennholz,
von
dem
ich
weiß,
dass
wir
es
finden
müssen
And
I
am
keeping
one
eye
in
the
sky
Und
ich
halte
ein
Auge
auf
den
Himmel
gerichtet
And
try
to
trust
that
the
song
he's
working
on
(Ooh)
Und
versuche
zu
vertrauen,
dass
das
Lied,
an
dem
er
arbeitet
(Ooh)
Is
gonna
shelter
us
Uns
schützen
wird
From
the
wind,
the
wind,
the
wind
Vor
dem
Wind,
dem
Wind,
dem
Wind
In
the
darkest
time
of
year
In
der
dunkelsten
Zeit
des
Jahres
Why
is
it
so
bright
down
here?
Warum
ist
es
hier
unten
so
hell?
Brighter
than
a
carnival
Heller
als
ein
Karneval
It
ain't
right
and
it
ain't
natural
Das
ist
nicht
richtig
und
nicht
natürlich
Lover,
you
were
gone
so
long
Liebste,
du
warst
so
lange
fort
Lover,
I
was
lonesome
Liebste,
ich
war
einsam
So
I
laid
a
power
grid
Also
verlegte
ich
ein
Stromnetz
In
the
ground
on
which
you
stood
Im
Boden,
auf
dem
du
standest
And
wasn't
it
electrifying
Und
war
es
nicht
elektrisierend
When
I
made
the
neon
shine!
Als
ich
das
Neon
leuchten
ließ!
Silver
screen,
cathode
ray
Silberleinwand,
Kathodenstrahl
Brighter
than
the
light
of
day
Heller
als
das
Tageslicht
Lover,
when
you
see
that
glare
Liebste,
wenn
du
diesen
Glanz
siehst
Think
of
it
as
my
despair
Sieh
es
als
meine
Verzweiflung
Think
of
it
as
my
despair
for
you!
Sieh
es
als
meine
Verzweiflung
nach
dir!
I
can't
find
the
tune
Ich
kann
die
Melodie
nicht
finden
I
can't
feel
the
rhythm
Ich
kann
den
Rhythmus
nicht
fühlen
King
Hades
is
deafened
by
a
river
of
stone
König
Hades
ist
betäubt
von
einem
Fluss
aus
Stein
Poor
boy
working
on
a
song
Armer
Junge,
arbeitet
an
einem
Lied
And
Lady
Persephone's
blinded
by
a
river
of
wine
Und
Lady
Persephone
ist
geblendet
von
einem
Fluss
aus
Wein
Living
in
an
oblivion
Lebt
in
Vergessenheit
He
did
not
see
the
storm
coming
on
Er
sah
den
Sturm
nicht
kommen
His
black
gold
flows
Sein
schwarzes
Gold
fließt
In
the
world
down
below
In
der
Welt
da
unten
And
her
dark
clouds
roll
in
the
one
up
above
Und
ihre
dunklen
Wolken
ziehen
in
der
da
oben
auf
Keep
your
head
low
Halt
den
Kopf
tief
And
that
is
the
reason
we're
on
this
road
Und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
auf
diesem
Weg
sind
And
the
seasons
are
wrong
Und
die
Jahreszeiten
falsch
sind
And
the
wind
is
so
strong
Und
der
Wind
so
stark
ist
That's
why
times
are
so
hard
Deshalb
sind
die
Zeiten
so
schwer
It's
because
of
the
gods
Es
liegt
an
den
Göttern
The
gods
have
forgotten
the
song
of
their
love
Die
Götter
haben
das
Lied
ihrer
Liebe
vergessen
Singing
la
la
la
la
la
la...
Singen
la
la
la
la
la
la...
Low,
keep
your
head,
keep
your
head
low
Tief,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
If
you
wanna
keep
your
head
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Keep
your
head,
keep
your
head
low
Halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief
Oh,
you
gotta
keep
your
head
low
Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
If
you
wanna
keep
your
head-
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst-
Lookin'
low
and
lookin'
high
Suchend
unten
und
suchend
oben
There
is
no
food
left
to
find
Es
gibt
keine
Nahrung
mehr
zu
finden
It's
hard
enough
to
feed
yourself
Es
ist
schwer
genug,
sich
selbst
zu
ernähren
Let
alone
somebody
else
Geschweige
denn
jemand
anderen
I'm
trying
to
believe
Ich
versuche
zu
glauben
That
the
song
he's
working
on
Dass
das
Lied,
an
dem
er
arbeitet
Is
gonna
harbor
me
from
Mich
schützen
wird
vor
The
wind,
the
wind,
the
wind
Dem
Wind,
dem
Wind,
dem
Wind
Eurydice
was
a
hungry
young
girl
Eurydike
war
ein
hungriges
junges
Mädchen
Give
that
back!
Gib
das
zurück!
She
was
no
stranger
to
the
wind
Der
Wind
war
ihr
nicht
fremd
It's
everything
we
have!
Das
ist
alles,
was
wir
haben!
But
she
had
not
seen
nothing
Aber
sie
hatte
nichts
gesehen
Like
the
mighty
storm
she
got
caught
in
Wie
den
mächtigen
Sturm,
in
den
sie
geriet
Only
took
a
minute
Es
dauerte
nur
eine
Minute
Harbor
me!
Gib
mir
Zuflucht!
But
the
wrath
of
the
gods
was
in
it
Aber
der
Zorn
der
Götter
war
darin
Every
year,
it's
getting
worse
Jedes
Jahr
wird
es
schlimmer
Hadestown,
hell
on
Earth!
Hadestown,
Hölle
auf
Erden!
Did
you
think
I'd
be
impressed
Dachtest
du,
ich
wäre
beeindruckt
With
this
neon
necropolis?
Von
dieser
Neon-Nekropole?
Lover,
what
have
you
become
Liebster,
was
ist
aus
dir
geworden
Coal
cars
and
oil
drums
Kohlewagen
und
Ölfässer
Warehouse
walls
and
factory
floors
Lagerhallenwände
und
Fabrikböden
I
don't
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
And
in
the
meantime
up
above
Und
währenddessen
oben
The
harvest
dies
and
people
starve
Stirbt
die
Ernte
und
die
Menschen
hungern
Oceans
rise
and
overflow
Ozeane
steigen
an
und
treten
über
die
Ufer
It
ain't
right
and
it
ain't
natural
Das
ist
nicht
richtig
und
nicht
natürlich
Lover,
everything
I
do
Liebste,
alles
was
ich
tue
I
do
it
for
the
love
of
you
Tue
ich
aus
Liebe
zu
dir
If
you
don't
even
want
my
love
Wenn
du
meine
Liebe
nicht
einmal
willst
I'll
give
it
to
someone
who
does
Gebe
ich
sie
jemandem,
der
es
tut
Someone
grateful
for
her
fate
Jemandem,
der
dankbar
für
sein
Schicksal
ist
Someone
who
appreciates
Jemandem,
der
zu
schätzen
weiß
The
comforts
of
a
gilded
cage
Den
Komfort
eines
goldenen
Käfigs
And
doesn't
try
to
fly
away
Und
nicht
versucht
wegzufliegen
The
moment
Mother
Nature
calls
Sobald
Mutter
Natur
ruft
Someone
who
could
love
these
walls
Jemand,
der
diese
Mauern
lieben
könnte
That
hold
her
close
and
keep
her
safe
Die
sie
festhalten
und
sicher
verwahren
And
think
of
them
as
my
embrace
Und
sie
als
meine
Umarmung
betrachten
Singing:
la
la
la
la
la
la
la...
Singt:
la
la
la
la
la
la
la...
Low,
keep
your
head,
keep
your
head
low
Tief,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief
Think
of
them
as
my
embrace
Sie
als
meine
Umarmung
betrachten
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Low,
keep
your
head,
keep
your
head-
Tief,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf-
Harbor
me
Gib
mir
Zuflucht
Think
of
them
as
my
embrace
Sie
als
meine
Umarmung
betrachten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.