Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way Down Hadestown
Tief unten in Hadestown
Oh
the
Road
to
Hell
there
was
a
railroad
track
Oh,
auf
der
Straße
zur
Hölle
war
ein
Bahngleis
Oh,
come
on!
Oh,
komm
schon!
There
was
a
train
comin'
up
from
way
down
below
Da
kam
ein
Zug
von
ganz
weit
unten
That
was
not
six
months!
Das
waren
keine
sechs
Monate!
Better
go
and
get
your
suitcase
packed,
guess
it's
time
to
go
Pack
lieber
deinen
Koffer,
schätze,
es
ist
Zeit
zu
gehen
She's
gonna
ride
that
train
Sie
wird
diesen
Zug
nehmen
Ride
that
train...
Diesen
Zug
nehmen...
She's
gonna
ride
that
train
Sie
wird
diesen
Zug
nehmen
Ride
that
train!
Diesen
Zug
nehmen!
She's
gonna
ride
that
train
until
the
end
of
the
line
Sie
wird
diesen
Zug
nehmen
bis
zum
Ende
der
Strecke
Because
the
King
of
the
Mine
is
coming
to
call
Denn
der
König
der
Mine
kommt
zu
Besuch
Did
you
ever
wonder
what
it's
like
on
the
underside?
Hast
du
dich
je
gefragt,
wie
es
auf
der
Unterseite
ist?
Way
down
under
Tief
da
unten
On
the
yonder
side?
Auf
der
jenseitigen
Seite?
Way
down
yonder
Tief
da
drüben
On
the
other
side
of
his
lawn?
Auf
der
anderen
Seite
seiner
Mauern?
Follow
that
dollar
for
a
long
way
down
Folge
diesem
Dollar
einen
langen
Weg
hinab
Far
away
from
the
poorhouse
door
Weit
weg
von
der
Tür
des
Armenhauses
You
either
get
to
hell
or
to
Hadestown
Entweder
kommst
du
in
die
Hölle
oder
nach
Hadestown
Ain't
no
difference
anymore!
Gibt
keinen
Unterschied
mehr!
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Hound
dog
howl
and
the
whistle
blow
Jagdhund
heult
und
die
Pfeife
bläst
Train
come
a-rollin,
clickety-clack
Zug
kommt
angerollt,
clickety-clack
Everybody
tryin'
to
get
a
ticket
to
go
Jeder
versucht,
ein
Ticket
zu
bekommen
Those
who
go
they
don't
come
back
Die,
die
gehen,
kommen
nicht
zurück
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Winter's
nigh
and
summer's
o'er
Der
Winter
naht
und
der
Sommer
ist
vorbei
Hear
that
high
and
lonesome
sound
Hör
diesen
hohen
und
einsamen
Klang
Of
my
husband
coming
for
Meines
Mannes,
der
kommt,
um
To
bring
me
home
to
Hadestown
Mich
heim
nach
Hadestown
zu
holen
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Down
there,
it's
a
bunch
of
stiffs
Da
unten
ist
es
ein
Haufen
von
Leichen
Brother,
I'll
be
bored
to
death
Bruder,
ich
werde
mich
zu
Tode
langweilen
Gonna
have
to
import
some
stuff
Werde
wohl
Zeug
importieren
müssen
Just
to
entertain
myself
Nur
um
mich
selbst
zu
unterhalten
Give
me
morphine
in
the
tin
Gib
mir
Morphium
in
der
Dose
Give
me
a
crate
of
the
fruit
of
the
vine
Gib
mir
eine
Kiste
der
Frucht
des
Weinstocks
Takes
a
lot
of
medicine
Braucht
viel
Medizin
To
make
it
through
the
wintertime
Um
durch
die
Winterzeit
zu
kommen
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Every
little
penny
in
the
wishing
well
Jeder
kleine
Penny
im
Wunschbrunnen
Every
little
nickel
on
the
drum
Jeder
kleine
Nickel
auf
der
Trommel
On
the
drum!
Auf
der
Trommel!
All
them
shiny
little
heads
and
tails
All
die
glänzenden
kleinen
Köpfe
und
Zahlen
Where
do
you
think
they
come
from?
Woher
glaubst
du,
kommen
sie?
They
come
from
Sie
kommen
von
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Everybody
hungry
Alle
hungrig
Everybody
tired
Alle
müde
Everybody
slaves
by
the
sweat
of
his
brow
Alle
schuften
im
Schweiße
ihres
Angesichts
The
wage
is
nothing
and
the
work
is
hard
Der
Lohn
ist
nichts
und
die
Arbeit
ist
hart
It's
a
graveyard
in
Hadestown
Es
ist
ein
Friedhof
in
Hadestown
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Mr.
Hades
is
a
mean
old
boss
Mr.
Hades
ist
ein
gemeiner
alter
Boss
With
a
silver
whistle
and
a
golden
scale
Mit
einer
silbernen
Pfeife
und
einer
goldenen
Waage
An
eye
for
an
eye!
Aug
um
Aug!
And
he
weighs
the
cost
Und
er
wägt
die
Kosten
A
lie
for
a
lie!
Lüge
für
Lüge!
And
your
soul
for
sale
Und
deine
Seele
zum
Verkauf
To
the
king
on
the
chromium
throne
An
den
König
auf
dem
Chromthron
To
the
bottom
of
a
Sing
Sing
cell
Auf
den
Boden
einer
Sing-Sing-Zelle
Where
the
little
wheel
squeals
and
the
big
wheel
groans
Wo
das
kleine
Rad
quietscht
und
das
große
Rad
stöhnt
And
you
better
forget
about
your
wishing
well
Und
vergiss
besser
deinen
Wunschbrunnen
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
On
the
Road
to
Hell,
there
was
a
railroad
car
Auf
der
Straße
zur
Hölle
war
ein
Eisenbahnwaggon
And
the
car
door
opened
and
a
man
stepped
out
Und
die
Waggontür
öffnete
sich
und
ein
Mann
stieg
aus
Everybody
looked
and
everybody
saw
Alle
schauten
hin
und
alle
sahen
It
was
the
same
man
they'd
been
singing
about
Es
war
derselbe
Mann,
über
den
sie
gesungen
hatten
You're
early
Du
bist
früh
dran
I
missed
you
Ich
habe
dich
vermisst
Mr.
Hades
is
a
mighty
king
Mr.
Hades
ist
ein
mächtiger
König
Must
be
making
some
mighty
big
deals
Muss
wohl
mächtig
große
Geschäfte
machen
Seems
like
he
owns
everything
Scheint,
als
gehöre
ihm
alles
Kind
of
makes
you
wonder
how
it
feels
Lässt
einen
irgendwie
fragen,
wie
sich
das
anfühlt
All
aboard...
Alle
einsteigen...
A-one,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Way
down
under
the
ground
Tief
unter
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.