Hadise - Feryat - перевод текста песни на немецкий

Feryat - Hadiseперевод на немецкий




Feryat
Aufschrei
Kaç iskele gördüm
Wie viele Anlegestellen sah ich
Gemilerle geri döndüm
Kehrte mit Schiffen zurück
Bi' sonrakine ömrüm
Für das nächste reicht mein Leben nicht
Yetmez, belki de ölürüm
Vielleicht sterbe ich
Bu mu aşkın yeni sürümü?
Ist das die neue Version der Liebe?
Kalp yerden yere sürünür
Das Herz schleift am Boden
Sen gel bu sefer
Komm du diesmal
Yalnız kendime güvenim
Ich vertraue nur mir selbst
Tek dostum gölgelerim
Meine einzigen Freunde sind meine Schatten
Çek vur hadi, ben de seni
Zieh und schieß, ich auch auf dich
Tek kurşun bile yetecek
Eine einzige Kugel wird genügen
Sen öl bu sefer
Stirb du diesmal
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Ist es zu schwer, ist es zu unmöglich?
Sen de yan benle vicdansız
Verbrenn auch du mit mir, du Gewissenloser
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
Ein Mensch kann nicht ohne Liebe sein, Liebe nicht ohne Mensch
Mutluluk yok, feryat isyansız
Es gibt kein Glück ohne Aufschrei, ohne Rebellion
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Ist es zu schwer, ist es zu unmöglich?
Sen de yan benle vicdansız
Verbrenn auch du mit mir, du Gewissenloser
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
Ein Mensch kann nicht ohne Liebe sein, Liebe nicht ohne Mensch
Mutluluk yok, feryat isyansız
Es gibt kein Glück ohne Aufschrei, ohne Rebellion
(Mutluluk yok, feryat isyansız)
(Es gibt kein Glück ohne Aufschrei, ohne Rebellion)
Bi' kere bile sormadan beni kalbine koy
Nimm mich in dein Herz, ohne auch nur einmal zu fragen
Ya da gecelere sor
Oder frag die Nächte
Sonra gelip bana anlat
Dann komm und erzähl es mir
Yarımsa tamamla
Wenn ich unvollständig bin, vervollständige mich
Bağırsam da duymazsın
Auch wenn ich schreie, hörst du nicht
Sen şeytana uyma
Höre nicht auf den Teufel
(Bir tek beni anla)
(Versteh nur mich)
Bi' kere bile sormadan beni kalbine koy
Nimm mich in dein Herz, ohne auch nur einmal zu fragen
Ya da gecelere sor
Oder frag die Nächte
Sonra gelip bana anlat
Dann komm und erzähl es mir
Yarımsa tamamla
Wenn ich unvollständig bin, vervollständige mich
Bağırsam da duymazsın
Auch wenn ich schreie, hörst du nicht
Sen şeytana uyma
Höre nicht auf den Teufel
Bir tek beni anla
Versteh nur mich
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Ist es zu schwer, ist es zu unmöglich?
Sen de yan benle vicdansız
Verbrenn auch du mit mir, du Gewissenloser
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
Ein Mensch kann nicht ohne Liebe sein, Liebe nicht ohne Mensch
Mutluluk yok, feryat isyansız
Es gibt kein Glück ohne Aufschrei, ohne Rebellion
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Ist es zu schwer, ist es zu unmöglich?
Sen de yan benle vicdansız
Verbrenn auch du mit mir, du Gewissenloser
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
Ein Mensch kann nicht ohne Liebe sein, Liebe nicht ohne Mensch
Mutluluk yok, feryat isyansız
Es gibt kein Glück ohne Aufschrei, ohne Rebellion
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Ist es zu schwer, ist es zu unmöglich?
Sen de yan benle vicdansız
Verbrenn auch du mit mir, du Gewissenloser
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
Ein Mensch kann nicht ohne Liebe sein, Liebe nicht ohne Mensch
Mutluluk yok, feryat isyansız
Es gibt kein Glück ohne Aufschrei, ohne Rebellion





Авторы: Sheyh Ree, Tekin Akbal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.