Текст и перевод песни Hadise - Yaz Günü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapımı
çal,
hadi
kapımı
çal
Постучи
в
мою
дверь,
ну
же,
постучи
Hazır
ettim
ben
beni
geçir
kendimden
Я
готова,
проведи
меня
сквозь
себя
Hadi,
hadi
nefesim
ol
Давай
же,
будь
моим
дыханием
Zehirlendim,
zehirlendim
Я
отравлена,
отравлена
тобой
Turuncu
bir
ateş
gibi
sıcaksın
Ты
горяч,
как
оранжевое
пламя
Aşkı
kalbime
tutuşturan
tek
sen
olacaksın
Только
ты
один
зажжешь
любовь
в
моем
сердце
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Летним
днем
это
солнце
жжет,
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
его
вкус
- любовь
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
Ночью
падает
лунная
дорожка
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними,
не
отпускай
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Летним
днем
это
солнце
жжет,
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
его
вкус
- любовь
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
Ночью
падает
лунная
дорожка
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними,
не
отпускай
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними,
не
отпускай
Kapımı
çal,
hadi
kapımı
çal
Постучи
в
мою
дверь,
ну
же,
постучи
Hazır
ettim
ben
beni
geçir
kendimden
Я
готова,
проведи
меня
сквозь
себя
Hadi,
hadi
nefesim
ol
Давай
же,
будь
моим
дыханием
Zehirlendim,
zehirlendim
Я
отравлена,
отравлена
тобой
Turuncu
bir
ateş
gibi
sıcaksın
Ты
горяч,
как
оранжевое
пламя
Aşkı
kalbime
tutuşturan
tek
sen
olacaksın
Только
ты
один
зажжешь
любовь
в
моем
сердце
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Летним
днем
это
солнце
жжет,
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
его
вкус
- любовь
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
Ночью
падает
лунная
дорожка
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними,
не
отпускай
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Летним
днем
это
солнце
жжет,
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
его
вкус
- любовь
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
Ночью
падает
лунная
дорожка
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними,
не
отпускай
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними,
не
отпускай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selim Siyami Sümer
Альбом
Tavsiye
дата релиза
04-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.