Hado - Paradoks (feat. Seva Sükse) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hado - Paradoks (feat. Seva Sükse)




Paradoks (feat. Seva Sükse)
Paradox (feat. Seva Sükse)
Nasıl bir paradoks içindeyim ve de çıkamıyorum ben
How can I be stuck in a paradox and not get out?
Ne tarafa dönsem tıkalı yolum gel sıkılıyorum ama bıkamıyorum
Whichever way I turn, my path is blocked; I get bored, but I can't get enough.
Yasalarınız hep kralı korur eğer suç işliyorsanız uyanık olun
Your laws always protect the king; if you commit a crime, be careful.
Uyanmamız lazım derse biri bir gün duyalım onu
If someone says we need to wake up, let's listen to them one day.
Kafanda kurdun söyle de kurtul
Tell what's in your head, and get rid of it.
Bekledin bugüne kadar da ne oldu
You've been waiting for this day; what happened?
Zihninde pislikler birikti gitgide
Your mind is getting dirtier and dirtier.
Başaramayacaksan farklı bir yol bul
If you can't do it, find a different way.
Aklını yorduğun günler hep aynı
The days you work your mind are always the same.
Tam on saat çalışıp da evlere baygın
Working for ten hours and going home exhausted.
Dönerken üç kuruş paranıza saygı da
Respect your measly salary when you get home.
Duyamam bizi geç sen yana kaydır
I can't hear you; you should get out of my way.
Monotona devam et düşünme sakın
Keep going through the motions; don't think about it.
Sokak bir ruhsuzu görünce tanır
The street recognizes someone with no spirit.
Ölünce yanıp aydınlatamazsan
If you can't burn and light up when you die,
Mezarını kaplar örümcek ağı
Your grave will be covered with cobwebs.
Önünde çağın her türlü pisliği sen
Before you, all the filth of the age; you
Görmek istersen hiç biri giz değil
If you want to see it, none of it is a secret.
İntikam alınacak elbet bir gün
Revenge will be taken someday.
Şimdilik doldurun siz kara listeyi
For now, you fill the blacklist.
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
What a paradox; the universe is what you feed it.
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Get out of my mind now; it can't take this nonsense; I can't see beyond it.
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
What a paradox; I was looking for an answer towards the unknown, but I couldn't find it.
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Because in the end, this nonsense left me in the middle, alone and tired.
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
What a paradox; the universe is what you feed it.
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Get out of my mind now; it can't take this nonsense; I can't see beyond it.
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
What a paradox; I was looking for an answer towards the unknown, but I couldn't find it.
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Because in the end, this nonsense left me in the middle, alone and tired.
Nasıl bir paradoks yine mi para yok
What a paradox; no money again?
Çalış çalış kazan bir düşünce bir fikir mi yok
Work, work, earn; is there no thought, no idea?
İnsanoğlu miyop önünü göremiyor
Humans are nearsighted; they can't see ahead,
Çünkü yıllardır tercihleri olmak piyon
Because for years, they've chosen to be pawns.
Bunun sonu yok
There is no end to this.
Gece yat güne kalk bir ton aynı surat
Go to bed at night, wake up in the morning; a ton of the same faces.
Seni mahveden olgular hep rutin
The things that kill you are always routine.
Düzenin içi dışı sensin o tahtı yıkan
The inside and outside of the system is you; you overthrow that throne.
Bu bir geri dönüş olamaz
This cannot be undone.
Elinde şişeyle geceleri dolan az
Wander with a bottle in your hand at night; you coward.
O sokakların her birini tanıyorsan uyan az
If you know every one of those streets, wake up, you coward.
Kaldırımda uyuduğu köpekleri tanımaz
You don't recognize the dogs that sleep on the sidewalk.
Ne bu nankörlük ne günah gördük de
What is this ingratitude? What sin have we committed?
Ceremesini çekemiyor
You can't pay for your sins.
İş işten geçince pişmanlık basar
When it's too late, regret hits you.
Hepsi de der eyvah
They all say, "Oh no."
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
What a paradox; the universe is what you feed it.
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Get out of my mind now; it can't take this nonsense; I can't see beyond it.
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
What a paradox; I was looking for an answer towards the unknown, but I couldn't find it.
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Because in the end, this nonsense left me in the middle, alone and tired.
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
What a paradox; the universe is what you feed it.
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Get out of my mind now; it can't take this nonsense; I can't see beyond it.
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
What a paradox; I was looking for an answer towards the unknown, but I couldn't find it.
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Because in the end, this nonsense left me in the middle, alone and tired.





Авторы: Hamza Dülgeroğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.