Hado - Paradoks (feat. Seva Sükse) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hado - Paradoks (feat. Seva Sükse)




Nasıl bir paradoks içindeyim ve de çıkamıyorum ben
В каком парадоксе я нахожусь и не могу выбраться?
Ne tarafa dönsem tıkalı yolum gel sıkılıyorum ama bıkamıyorum
Куда бы я ни повернул, мой путь AMI заблокирован, мне скучно, но я не могу устать
Yasalarınız hep kralı korur eğer suç işliyorsanız uyanık olun
Ваши законы всегда защищают короля, если вы совершаете преступление, будьте бдительны
Uyanmamız lazım derse biri bir gün duyalım onu
Если он скажет, что нам нужно проснуться, кто-нибудь однажды услышит его
Kafanda kurdun söyle de kurtul
Скажи, что у тебя в голове волк, и избавься от него
Bekledin bugüne kadar da ne oldu
Ты ждал, что случилось до сих пор
Zihninde pislikler birikti gitgide
У тебя в голове накапливается дерьмо
Başaramayacaksan farklı bir yol bul
Если ты не справишься, найди другой способ
Aklını yorduğun günler hep aynı
Всегда одни и те же дни, когда ты утомляешь свой разум
Tam on saat çalışıp da evlere baygın
Он работает ровно десять часов и теряет сознание в домах
Dönerken üç kuruş paranıza saygı da
Уважайте свои три цента на обратном пути
Duyamam bizi geç sen yana kaydır
Я не слышу, проходи мимо нас, ты смещаешься в сторону.
Monotona devam et düşünme sakın
Продолжай монотонно, не думай об этом
Sokak bir ruhsuzu görünce tanır
Улица узнает нелицензированного, когда видит его
Ölünce yanıp aydınlatamazsan
Если ты не можешь зажечь его, когда умрешь
Mezarını kaplar örümcek ağı
Паутина покрывает его могилу
Önünde çağın her türlü pisliği sen
Перед тобой все виды грязи эпохи
Görmek istersen hiç biri giz değil
Ни один из них не скрыт, если ты хочешь его увидеть
İntikam alınacak elbet bir gün
Когда-нибудь, конечно, будет месть
Şimdilik doldurun siz kara listeyi
А пока заполните черный список.
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
Какой парадокс в том, что вселенная - это то, чем ты питаешься
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Убирайся отсюда, я больше не могу думать об этом, и я не могу видеть дальше этого дерьма
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
Какой парадокс я искал правильный ответ на неизвестное, я не мог его найти
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Потому что эта чушь в конце концов оставила меня в одиночестве и усталый
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
Какой парадокс в том, что вселенная - это то, чем ты питаешься
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Убирайся отсюда, я больше не могу думать об этом, и я не могу видеть дальше этого дерьма
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
Какой парадокс я искал правильный ответ на неизвестное, я не мог его найти
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Потому что эта чушь в конце концов оставила меня в одиночестве и усталый
Nasıl bir paradoks yine mi para yok
Какой парадокс в том, что опять нет денег
Çalış çalış kazan bir düşünce bir fikir mi yok
Работай, работай, зарабатывай, есть идея или нет
İnsanoğlu miyop önünü göremiyor
Человечество не видит перед собой близорукости
Çünkü yıllardır tercihleri olmak piyon
Потому что в течение многих лет предпочтения были пешка
Bunun sonu yok
Этому нет конца
Gece yat güne kalk bir ton aynı surat
Ложись спать ночью вставай днем тонна одинаковых лиц
Seni mahveden olgular hep rutin
Дела, которые тебя разрушают, всегда рутинны
Düzenin içi dışı sensin o tahtı yıkan
Ты вне порядка, ты тот, кто разрушил этот трон
Bu bir geri dönüş olamaz
Это не может быть возвратом
Elinde şişeyle geceleri dolan az
Мало кто ходит по ночам с бутылкой в руке
O sokakların her birini tanıyorsan uyan az
Если ты знаешь каждую из этих улиц, проснись немного
Kaldırımda uyuduğu köpekleri tanımaz
Он не узнает собак, с которыми спит на тротуаре
Ne bu nankörlük ne günah gördük de
Мы не видели ни этой неблагодарности, ни греха
Ceremesini çekemiyor
Он не может этого вынести
İş işten geçince pişmanlık basar
Когда дело доходит до работы, возникает сожаление
Hepsi de der eyvah
Они все говорят "о, черт возьми".
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
Какой парадокс в том, что вселенная - это то, чем ты питаешься
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Убирайся отсюда, я больше не могу думать об этом, и я не могу видеть дальше этого дерьма
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
Какой парадокс я искал правильный ответ на неизвестное, я не мог его найти
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Потому что эта чушь в конце концов оставила меня в одиночестве и усталый
Nasıl bir paradoks evren neyden beslendiysen
Какой парадокс в том, что вселенная - это то, чем ты питаешься
Çık git aklımdan artık almaz bu saçmalıktan da ötesini göremem
Убирайся отсюда, я больше не могу думать об этом, и я не могу видеть дальше этого дерьма
Nasıl bir paradoks bilinmeze doğru bir cevap arıyordum bulamıyordum
Какой парадокс я искал правильный ответ на неизвестное, я не мог его найти
Çünkü bu saçmalık en sonunda beni ortada bıraktı yalnız ve yorgun
Потому что эта чушь в конце концов оставила меня в одиночестве и усталый





Авторы: Hamza Dülgeroğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.