De Culto - Hadrianперевод на немецкий




De Culto
Vom Kult
Acompañado de homicidas como Carne y el tinto
Begleitet von Mördern wie Carne und dem Rotwein
La traición y la compañía no es algo tan distinto
Verrat und Gesellschaft sind nicht so verschieden
En este ecosistema no hay moral solo hay instinto
In diesem Ökosystem gibt es keine Moral, nur Instinkt
El amor es sufrir trece de corintios
Liebe ist Leiden, 1. Korinther 13
Cae más dinero en la cuenta, caen más amigos en venta
Mehr Geld kommt aufs Konto, mehr Freunde stehen zum Verkauf
Ya son las tres de la mañana, habitación repleta
Es ist schon drei Uhr morgens, das Zimmer ist voll
Busco al Judas que ha de venderme por treinta monedas
Ich suche den Judas, der mich für dreißig Münzen verkaufen wird
Va a señalarme con un beso, la última cena
Er wird mich mit einem Kuss verraten, das letzte Abendmahl
Entre fiestas y funerales, botellas y barbies
Zwischen Partys und Beerdigungen, Flaschen und Barbies
Ellas amaron mis tattos diseño de Ed Hardy
Sie liebten meine Tattoos im Ed Hardy Design
En charola de plata llegan drogas y son gratis
Auf einem Silbertablett kommen Drogen und sie sind gratis
Me ven inhalando smogas pa' convertirse en Bad Bitch's
Sie sehen mich Smog inhalieren, um Bad Bitches zu werden
Mucha depresión y poca médicina
Viel Depression und wenig Medizin
Ella se fue con un amigo y me comí a su amiga
Sie ging mit einem Freund weg und ich schlief mit ihrer Freundin
La fidelidad no se investiga
Treue wird nicht untersucht
Si hasta en el sexo le gustaba terminar arriba
Sogar beim Sex mochte sie es, oben zu sein
La envidia buena no existe y aunque de amor se vista
Guter Neid existiert nicht, auch wenn er sich als Liebe tarnt
No me seduce, ni conquista
Er verführt mich nicht, noch erobert er mich
El ego es muy mal consejero para la persona
Das Ego ist ein sehr schlechter Ratgeber für die Person
Pero un mal necesario para ser artista
Aber ein notwendiges Übel, um Künstler zu sein
Soy un artista de culto ellos son influencers
Ich bin ein Kultkünstler, sie sind Influencer
Rompí las reglas que antes nadie había roto
Ich brach die Regeln, die zuvor niemand gebrochen hatte
Yo soy el cambio de imagen que ellos ejercen
Ich bin der Imagewandel, den sie vollziehen
Por eso el mérito que es mío lo celebran otros
Deshalb feiern andere den Verdienst, der meiner ist
Malbec Syrah, Cabernet Sauvignon
Malbec Syrah, Cabernet Sauvignon
Ese soy yo, eras las frutas en mi clericó
Das bin ich, du warst die Früchte in meinem Clericó
Modelando pa' revistas, Marcello Burlon
Modeln für Zeitschriften, Marcello Burlon
Tus ojos son mi corazón, comme des garçons
Deine Augen sind mein Herz, Comme des Garçons
La stripper baila encima mío su tatto era un Phoenix
Die Stripperin tanzt auf mir, ihr Tattoo war ein Phönix
Sabía que no iba a ver again como lo dijo Lenny
Ich wusste, ich würde sie nicht wiedersehen, wie Lenny sagte
Snicker lovers no juegan
Sneaker-Liebhaber spielen nicht
Coleccionan tennis
Sie sammeln Sneaker
Cuando todos querían ser Michael yo queria ser Dennis
Als alle Michael sein wollten, wollte ich Dennis sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.