Текст и перевод песни Hafiz Hamidun - Lawkana Bainana (Bahasa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lawkana Bainana (Bahasa)
Lawkana Bainana (English)
Wahai
Tuhanku,
kami
telah
lalai
lupa,
My
Lord,
we
have
been
heedless
and
neglectful,
Namun
setiap
orang
daripada
kami
tetap
tamakkan,
Yet
every
one
of
us
still
covets,
Keampunan-Mu,
dan
sifat
pemurah-Mu
dan
kebebasan
daripada
neraka-Mu,
Your
forgiveness,
and
Your
bountiful
nature
and
freedom
from
Your
hell,
Dan
juga
kami
tamakkan
syurga,
yang
dimasuki
bersama-sama
penghulu
seluruh
manusia.
And
we
also
covet
paradise,
which
is
entered
together
with
the
leader
of
all
mankind.
Kami
mohon
pada-Mu...
We
implore
You...
Mohon
dengan
sangat,
wahai
Tuhanku,
We
implore
You
greatly,
oh
my
Lord,
Dari
sudut
hati
kami
yang
paling
dalam...
From
the
depths
of
our
hearts...
Kalaulah
Kekasih-Mu,
If
only
Your
Beloved,
Masih
berada
bersama-sama
kami,
Were
still
amongst
us,
Akan
terlunaslah
segala
hutang
All
debts
would
be
paid
Dan
semakin
hampirlah
And
closer
still
Dengan
haruman
Baginda,
sebelum
hilangnya,
With
the
fragrance
of
the
King,
before
it
vanishes,
Rasa
yang
meronta-ronta
untuk
berada
hampir
dengan
Kekasih-Mu.
The
restless
desire
to
be
close
to
Your
Beloved.
Berada
berhampiran
Baginda,
jiwa
turut
menjadi
harum
Being
near
Him,
the
soul
too
becomes
fragrant,
Dan
apa
jua
yang
kalian
doakan
kepada
Allah,
akan
diperkenankan,
And
whatever
you
ask
of
Allah,
will
be
granted,
Cahaya
Nabi
Muhammad
tidak
akan
pernah
sirna,
The
light
of
the
Prophet
Muhammad
will
never
be
extinguished,
Sempatkanlah
kami
bertemu
dengan
Baginda,
Permit
us
to
meet
with
Him,
Wahai
Tuhan
yang
Maha
Memperkenankan
doa
hamba...
Oh
Lord
who
is
the
Granter
of
the
prayers
of
the
servant...
HidayahMu
kepada
alam
merata
meluas,
Your
guidance
to
the
universe
extends
far
and
wide,
Tanda
hampirnya
kasih
sayang
Tuhan
pemberi
hidayah,
A
sign
of
the
nearness
of
the
compassion
of
the
Lord
of
guidance,
Hadith-hadithmu
ibarat
sungai
mengalir
jernih,
Your
traditions
are
like
a
clear
flowing
river,
Berada
di
sisimu
bagaikan
dahan
yang
tumbuh
segar
dan
basah.
Being
in
Your
company
is
like
a
branch
that
grows
fresh
and
moist.
Kutebus
diriku
dengan
dirimu,
wahai
Kekasihku,
I
ransom
myself
with
you,
oh
my
Beloved,
Nabi
Muhammad
yang
mulia,
yang
asing,
The
noble,
estranged
Prophet
Muhammad,
Berada
berhampiranmu,
jiwa
menjadi
harum,
Being
close
to
you,
the
soul
becomes
fragrant,
Wahai
yang
diutuskan
sebagai
tanda
kasih
sayang
Tuhan
kepada
seluruh
alam...
Oh
He
who
was
sent
as
a
sign
of
the
compassion
of
God
to
the
entire
universe...
Wahai
Kekasihku,
wahai
Nabi
Muhammad
Oh
my
Beloved,
oh
Prophet
Muhammad
Wahai
doktor
hatiku,
wahai
yang
dipuji
dipuja
Oh
doctor
of
my
heart,
oh
praised
one
Dirimu
memiliki
kelebihan
yang
diakui
You
possess
excellence
that
is
acknowledged
Oleh
Tuhan
yang
turut
berselawat
ke
atasmu.
By
the
Lord
who
also
sends
blessings
upon
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hafiz hamidun, copyright controlled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.