Текст и перевод песни Haftbefehl feat. Capo - Party Mit Uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party Mit Uns
Party with Us
Das
Land
gibt
Ruhe
und
hört
zu,
wenn
ich
rap
The
country
listens
calmly
when
I
rap
Ich
weiß,
du
wärst
gerne
cool
so
wie
ich
I
know
you
wish
you
were
as
cool
as
me
Frankfurt
macht
verrückt,
Lifestyle
lunatic
Frankfurt
drives
me
crazy,
lifestyle
lunatic
Triff
mich
im
Radisson
Blue,
druff,
mit
ner
Bitch
Meet
me
at
the
Radisson
Blue,
high,
with
a
chick
Peruanischer
Shit
sorgt
dafür,
dass
ich
abdreh'
Peruvian
shit
really
sends
me
crazy
Es
ist
Hafti,???,
Brate
It's
Hafti,???,
bro
Was
geht,
kahbeh,
Lust
auf
Part?
What's
up,
babe,
wanna
party?
Du
rufst
deine
Freundinnen,
ich
Celo
und
Abdi
You
call
your
girlfriends,
I'll
call
Celo
and
Abdi
Paparazzis
wollen
wissen
wer
Aykut
ist
Paparazzi
wanna
know
who
Aykut
is
Alle
wollen
wissen,
wo
Haft
seine
Hood
ist???
in
ihre
Muschis
Everybody
wants
to
know
where
Haft's
hood
is???
in
their
pussies
Guck,
ich
mach
dick
Flus,
weil
ich
Schnuff
tick
wie??
Look,
I'm
making
big
money,
cuz
I
hustle
hard
like??
Hoodrich,
du
Minusmensch,
ich
zeig
dir
was
Plus
ist
Hoodrich,
you
loser,
I'll
show
you
what
real
success
is
In
der
Diskothek
trink'
ich
Cristal
und
Moet
In
the
club,
I
drink
Cristal
and
Moet
Sippe
Rosé,
sniffe
Cocaine
Sip
Rosé,
snort
cocaine
Ich
bin
rich,
fick
den
Preis,
denn
Rosé
ist
kein
Problem
I'm
rich,
f***
the
price,
Rosé
is
no
problem
Ich
Whiskey
auf
Eis,
misch'
Peace
mit
Haze
I
whiskey
on
ice,
mix
Peace
with
Haze
Zieh
paar
mal
am
Joint,
fliege,
bin
high????
Take
a
few
hits
of
the
joint,
fly
high????
Der
Pilot
wird
gekidnapped,
Al
Quaida-Style
The
pilot
is
kidnapped,
Al
Quaida-style
Ihr
meint,
dass
ich
übertreib,
bis
ich
vor
euch
steh'
You
think
I'm
exaggerating,
until
I'm
standing
in
front
of
you
Auf
einmal
schleimt
ihr
bei
mir
und
wollt
meine
Brüder
sein
Suddenly
you're
all
over
me,
wanting
to
be
my
brother
like
Keine
Zeit
für
diesen
Scheiß
No
time
for
this
shit
Ich
bin
busy??
du
weißt
I'm
too
busy??
as
you
know
Ich
muss
lila
Scheine
machen,
I
gotta
hustle
like,
Ich
weiß,
du
bist
neidisch,
nachdem
du
das
gehört
hast
I
know
you're
jealous
hearing
this
Der
Beat,
die
Stimmen
und
die
Wörter
The
beat,
the
voices,
and
the
words
Die
Brüder
sind
der
Burner,
es
ist
Azzlack
- Capo
und
Haft
These
brothers
are
fire,
it's
Azzlack
- Capo
and
Haft
Chabos
feiern's
auf
der
Straße
und
Marocs
im
Knast
Chabos
party
in
the
streets,
Marocs
in
prison
Ey
mach
uns
nicht
nach,
denn
Brüder,
wir
haben
das
Patent
man
Hey,
don't
copy
us,
cuz
brothers,
we
got
the
patent,
man
Gestern
am
Block,
heute
Star
in
drei
Ländern
Yesterday
on
the
block,
today
a
star
in
three
countries
Mal
im
schwazen
BMW,
mal
im
perlweißen
Benzer
Sometimes
in
a
black
BMW,
sometimes
in
a
pearl
white
Benz
Ihr
wolltet
sie
haben,
ihr
bekommt
die
echten
Gangster
You
wanted
them,
now
you
got
the
real
gangsters
Ihr
wisst,
wir
geh'n
steil
- fickt
euch,
ihr
Neider
You
know
we're
going
hard
- f***
you,
haters
Ihr
seht
den
ganzen
Hype
um
uns
und
es
geht
weiter
You
see
all
the
hype
around
us,
and
it's
only
gonna
grow
Weiber
hängen
mir
heute
an
den
Eiern
Chicks
are
all
over
me
today
Eine
nach
der
anderen
- ruf
an,
wenn
du
Zeit
hast
One
after
the
other
- call
me
when
you're
free
Biter
klauen
unsern
Style,
denn
sie
feiern
Biters
are
stealing
our
style,
because
they
love
Mich
und
meinen
Bruder
wie
die
Fans
der
Eintracht
Me
and
my
brother
like
fans
of
Eintracht
Ganz
einfach:
Wir
Azzlacks
sind
'ne
Streitmacht
It's
simple:
We
Azzlacks
are
a
force
to
be
reckoned
with
Wir
sind
figher,
zweitausend
Mann,
Einmarsch
We
are
fighers,
two
thousand
strong,
an
invasion
Keiner
kann
etwas
sagen,
denn
ich
meister
Nobody
can
say
shit,
because
I'm
a
master
In
Sachen
Musik
die
Note
eins,
mann
In
music,
I
get
an
A+,
man
Frankfurt
Offenbach,
Main,
Chab,
wir
sind
eins
A
Frankfurt
Offenbach,
Main,
Chab,
we're
number
one
Meine
Einstellung
gegen
die
Justiz
ist
nicht
teilbar
My
attitude
towards
the
justice
system
is
unwavering
Leider
warst
du
noch
nie
bei
mir
im
Mainpark
Too
bad
you've
never
been
with
me
in
Mainpark
Sonst
würdest
du
versteh'n,
wieso
ich
fick
die
Polizei
sag
Otherwise
you'd
understand
why
I
say
f***
the
police
Bleib
mal
in
deinem
Scheißkaff,
das
ist
einfach
Stay
in
your
shithole,
it's
that
simple
In
Offenbach
am
Main
überlebst
du
das
nicht
einen
Tag
You
wouldn't
last
a
day
in
Offenbach
am
Main
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AYKUT ANHAN, JEFFREY BOADI, KHALED EL HAWI, CEM ANHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.