Haftbefehl feat. Chaker - Free Palestina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haftbefehl feat. Chaker - Free Palestina




Free Palestina
Свободная Палестина
Ein rauer Wind weht, es wird dunkel und kalt
Дует резкий ветер, становится темно и холодно,
Er genießt nochmal die Stille, bevor es knallt
Он наслаждается тишиной, пока не грянул гром,
Er steht im Regen, Kugeln fliegen vorbei
Он стоит под дождем, пули свистят вокруг,
Die Steine in der Faust, gleich ist es vorbei
Камни в руке, скоро все закончится,
Er wird getroffen, während er ein Stein schmeißt
Его настигает пуля, когда он бросает камень,
Seine letzten Worte schreit er laut: Freiheit
Последние слова, что он кричит: "Свобода!"
Wir schreiben das Jahr 2010, Asien der Kontinent
На дворе 2010 год, континент Азия,
Palestin der Tatort, hör wie die Bombe fällt
Место преступления - Палестина, слышишь, как падают бомбы?
Von wegen Mensch ist Mensch
Какой там "человек человеку друг",
Juden führen ein Krieg gegen Moslems
Иудеи ведут войну против мусульман,
Doch umgekehrt auch Cho, alles dreht sich um Geld
Но и наоборот, дорогая, все дело в деньгах,
Ihr denkt nur ans Abkassieren und an die Premien
Вы думаете только о наживе и о премиях,
Alle Presidenten dieser Welt,
Все президенты этого мира,
Treffen sich auf ein Kaffee und ne' Lime in Bolivien.
Встречаются за чашечкой кофе и лаймом в Боливии.
Alles Lügen in den Medien
Вся ложь в СМИ,
Anstatt euch drum zu kümmern, fahrt ihr lieber in die Ferien.
Вместо того, чтобы заниматься этим, вы предпочитаете уехать в отпуск,
Während es in Gaza brennt
Пока в Газе пожар,
Und die Mutter ihr totes Kind in ihren Armen hält
И мать держит своего мертвого ребенка на руках,
Angela Merkel, Toni Blair, Sakosie
Ангела Меркель, Тони Блэр, Саркози,
Shimon Peres, Obama - Ich sag Stop den Krieg.
Шимон Перес, Обама - я говорю: "Остановите войну!"
Kannst du mich hören Israel. Mensch ist Mensch
Слышишь меня, Израиль? Человек человеку друг,
Egal ob Isaak, ob Ismail.
Неважно, Исаак ты или Исмаил.
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
2010 - Ich kann es nicht mehr sehn, kann es nicht mehr hörn' und kann es nicht verstehn
2010 - Я больше не могу это видеть, не могу это слышать и не могу этого понять,
Abgefuckte Menschen drehen am Schicksalsrad
Проклятые люди крутят колесо судьбы,
Spielen Gottheit man, für mich viel zu hart
Играют в божество, для меня это слишком тяжело,
Ich bin ein Patzifist, ein Strassenchronist
Я пацифист, уличный летописец,
Der den Frieden hegt und pflegt ohne list
Который лелеет и хранит мир без хитрости,
Es ist Trist ohne den Frieden am Kriegshimmel
Мир без неба над головой печален,
Hör wie Frauen und Kinder in El Gaza wimmen
Слышишь, как женщины и дети тонут в секторе Газа?
Sieh die Farbe des Schicksals in meinem Augen schimmern
Видишь, как цвет судьбы мерцает в моих глазах?
Steine gegen Panzer, er will sein Feind bezwingen
Камни против танков, он хочет победить своего врага,
Sein Leid durchdringen und sein Weg bestimmen,
Проникнуть в его страдания и определить свой путь,
Um seine Heimat dringen und von Freiheit singen
Проникнуть в свою родину и петь о свободе,
Stacheldraht Klima, Bomben und Hass giraden
Атмосфера колючей проволоки, бомбы и град ненависти,
Menschen töten Menschen Cho, in Gottesnamen
Люди убивают людей, дорогая, во имя Бога,
Das ist die traurige Seele im Nahosten
Это печальная душа на Ближнем Востоке,
Wie viel Blut wird der Frieden noch kosten?
Сколько еще крови будет стоить мир?
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
Ich sag Free Palestin
Я говорю: "Свободу Палестине!"
Stoppt den Krieg, Boykott Israel
Остановите войну, бойкот Израилю!
(Ich stehe zu Israel!)
поддерживаю Израиль!)





Авторы: AYKUT ANHAN, CHAKER CHERIF, ABAZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.