Текст и перевод песни Haftbefehl feat. Kollegah & Farid Bang - Rotlicht
Hauptbahnhof
Frankfurt,
Rotlichtmilieu
Центральный
вокзал
Франкфурта,
окружение
красных
фонарей
Wo
an
jeder
Ecke
ein
Koksticker
steht
Где
на
каждом
углу
стоит
коксовая
наклейка
Hells
werden
mehr
und
interationaler
Ады
становятся
все
более
и
более
межнациональными
Kurden,
Türken,
Jugos
und
Albaner
Курды,
турки,
югославы
и
албанцы
Schlampen
import,
Polinnen
Latinas
Шлюхи
импорт,
польки
Latinas
Hauptsache
Frischfleisch,
fleißig
und
verdient
was
Главное-свежее
мясо,
трудолюбивое
и
заслуживающее
того,
что
Geld
is
das
an
was
die
Zuhälter
denken
Деньги-это
то,
о
чем
думают
сутенеры
Und
Frauen
nach
Auswahl
wie
im
Hugh
Hefner
Mansion
И
женщины
по
выбору,
как
в
особняке
Хью
Хефнера
Steine
sticken,
schnell,
Geld,
Spielo,
Jackpot
Вышивать
камни,
быстро,
деньги,
игра,
джекпот
Der
Marokk
dealt
die
Crackrocks
vor
dem
Sexshop
В
Marokk
имел
дело
crack
Rocks
перед
Sexshop
Frankfurt
ist
ne
Drecksstadt,
genau
so
wie
Offenbach
Франкфурт
- это
грязный
город,
как
и
Оффенбах
Guck
wo
du
bleibst
hier
im
Drecksloch
Посмотри,
где
ты
остаешься
здесь,
в
грязной
дыре
Rechtsanwälte,
Ärzte,
Richter
Адвокаты,
врачи,
судьи
Kommen
nach
Feierabend
für
ein
Fick
her
Приходите
сюда
после
работы
для
траха
Junkies,
Fixer
- spritzen
vor
Ort,
sind
krank
Наркоманы,
фиксирующие
сквирт
на
месте,
больны
Und
werden
gejagt
vom
Ordungsamt
И
будут
гонимы
орденским
ведомством
Taunus,
Kaiserstraße
Rotlichtmilieu
Taunus,
Император
Улице
Красных
Фонарей
Saunaclubs,
Thaimassagen
im
Rotlichtmilieu
Сауны,
тайский
массаж
в
окружении
красных
фонарей
Münchener-,
Moselstraße,
Rotlichtmilieu
Мюнхене,
Мозель
Улица
Красных
Фонарей
Pimpern,
koksen,
saufen
im
Rotlichtmilieu
Pimpern,
koksen,
пьянство
в
районе
красных
фонарей
Breite
Gasse,
Konsti,
Rotlichtmilieu
Широкий
переулок,
Консти,
окрестности
красных
фонарей
Scheine
machen,
plomben,
dealen
im
Rotlichtmilieu
Делать
купюры,
пломбировать,
продавать
в
окружении
красных
фонарей
Palace
Oase,
Rotlichtmilieu
Palace
Оазис,
Районе
Красных
Фонарей
Wellness,
Schlampen
blasen
im
Rotlichtmilieu
Оздоровительный,
шлюхи
дуют
в
окружении
красных
фонарей
Ey
das
ist
Zuhälterrap,
du
Fotze
Эй,
это
сутенерская
драпа,
ты,
пизда
Ich
hab
schon
Tijara
gemacht,
Я
уже
Tijara
,
Als
man
noch
Jump′n'Runs
auf
dem
Supernintendo
zockte
Как
можно
zockte
еще
Платформеров
на
SUPER
Nintendo
Also
holla
at
′cho
boy
Итак,
holla
at
'cho
boy
Ich
hab
die
Ballermänner,
Mois
У
меня
есть
балерины,
Мойс
Meine
allerbesten
Freunde
Мои
лучшие
друзья
Heißen
Walther,
Tec
und
Colt
Горячие
Уолтер,
Тек
и
Кольт
Es
ist
der
Typ,
der
das
Jayjo
mit
Backpulver
streckt
Это
парень,
который
растягивает
джейхо
с
пищевой
содой
Ich
steck
die
Polin
in
den
Kofferaum
zum
Subwooferset
Я
кладу
Полину
в
багажник
для
набора
сабвуферов
Und
dann
ab
über
die
Grenze
А
потом
через
границу
Ey
sie
arbeitet
für
mich,
ich
kauf
von
den
Tagesumsätzen
Эй,
она
работает
на
меня,
я
покупаю
с
ежедневных
продаж
Stets
zwei
drei
Platinumketten
Всегда
два
трех
платиновых
ожерелья
Komme
zur
Partylocation/
Vercheck
da
paar
Kilo
Päckchen
Приходите
на
вечеринку
/ Проверьте
несколько
килограммов
пакетов
Doch
das
läuft
unter
der
Hand
wie
Marionetten
Но
это
бегает
под
рукой,
как
марионетки
Nutte,
guck
wie
ich
mit
Ganganführern
häng
Проститутка,
посмотри,
как
я
тусуюсь
с
главарями
банд
Bei
deutschen
Rappern
ist
ein
Stock
im
Arsch
als
wär
ihr
Keller
überschwemmt
У
немецких
рэперов
палка
в
заднице,
как
будто
их
подвал
затоплен
Ich
tick
mit
Haftbefehl
und
Farid
an
Ghettobewohner
Pulver
Я
тик
с
ордером
и
Фаридом
для
жителей
гетто
порошок
Testosteronampullen/
Jetzt
sogar
schon
an
Bullen
Ампулы
с
тестостероном/
Теперь
даже
у
быков
Klau
dein
MP3
und
wenn
du
dich
wehren
willst,
dann
nehm
ich
Skalpelle
Украдите
свой
MP3,
и
если
вы
хотите
сопротивляться,
я
возьму
скальпели
Mit
denen
ich
deinen
Skalp
ele
С
помощью
которых
я
снимаю
твой
скальп
Ant
von
deinem
Skull
pelle
Ant
твоего
Черепа
pelle
Taunus,
Kaiserstraße
Rotlichtmilieu
Taunus,
Император
Улице
Красных
Фонарей
Saunaclubs,
Thaimassagen
im
Rotlichtmilieu
Сауны,
тайский
массаж
в
окружении
красных
фонарей
Münchener-,
Moselstraße,
Rotlichtmilieu
Мюнхене,
Мозель
Улица
Красных
Фонарей
Pimpern,
koksen,
saufen
im
Rotlichtmilieu
Pimpern,
koksen,
пьянство
в
районе
красных
фонарей
Breite
Gasse,
Konsti,
Rotlichtmilieu
Широкий
переулок,
Консти,
окрестности
красных
фонарей
Scheine
machen,
plomben,
dealen
im
Rotlichtmilieu
Делать
купюры,
пломбировать,
продавать
в
окружении
красных
фонарей
Palace
Oase,
Rotlichtmilieu
Palace
Оазис,
Районе
Красных
Фонарей
Wellness,
Schlampen
blasen
im
Rotlichtmilieu
Оздоровительный,
шлюхи
дуют
в
окружении
красных
фонарей
Siehst
du
den
Entlassungsschein
Gangster
zu
signen
Вы
видите,
как
гангстер
подписывает
акт
об
увольнении
Ist
einfach
als
Gangster
zu
sein
Легко
быть
гангстером
Bremse
nich
weil,
mich
wieder
die
Cops
jagen
Не
тормози,
потому
что
меня
снова
преследуют
копы
Autobahn,
ich
halte
das
Tempo
wie
Rotznasen
Шоссе,
я
держу
темп,
как
сопливые
носы
Du
fragst
weshalb
man
dich
nachts
im
Blaulicht
Ты
спрашиваешь,
почему
тебя
ночью
в
синем
свете
Mit
Waffen
ausknippst
und
alles
aus
ist
С
оружием,
и
все
выключено
Hasch
und
Rauschgift,
mit
14
stehen
Bitches
Хэш
и
наркотик,
с
14
стервами,
стоящими
Auf
Araber
mit
Pferdeschwanz
wie
Zirkusartisten
На
арабах
с
хвостиком,
как
цирковые
артисты
Collien
Fernandes
mit
Kokslieferanten
Коллиы
Fernandes
Кокс
с
поставщиками
Denn
die
an
die
ich
Koks
liefer
rannten
und
holten
Beamte
Потому
что
те,
кому
я
доставлял
кокс,
побежали
и
забрали
чиновников
Ich
habe
das
Koks
dabei,
У
меня
есть
кокс
с
собой,
Und
bin
im
Jaguar
wie
Antilopenfleisch
(ahhh)
И
я
в
ягуаре,
как
мясо
антилопы
(аааа)
Der
Bulle
kommt
das
Milieu
wird
durchsucht
Приходит
бык
среда
обыскивается
Weil
er
Inspecter
ist
wie
französisches
Blut
Потому
что
он
похож
на
французскую
кровь
Die
KÖ
hat
das
Fluss,
schöne
Bräute
und
Sekt
У
шеф-повара
есть
река,
красивые
невесты
и
игристое
вино
Denn
Düsseldorfer
Kokain
is
teurer
als
Sex
Потому
что
Дюссельдорфский
кокаин
дороже
секса
Taunus,
Kaiserstraße
Rotlichtmilieu
Taunus,
Император
Улице
Красных
Фонарей
Saunaclubs,
Thaimassagen
im
Rotlichtmilieu
Сауны,
тайский
массаж
в
окружении
красных
фонарей
Münchener-,
Moselstraße,
Rotlichtmilieu
Мюнхене,
Мозель
Улица
Красных
Фонарей
Pimpern,
koksen,
saufen
im
Rotlichtmilieu
Pimpern,
koksen,
пьянство
в
районе
красных
фонарей
Breite
Gasse,
Konsti,
Rotlichtmilieu
Широкий
переулок,
Консти,
окрестности
красных
фонарей
Scheine
machen,
plomben,
dealen
im
Rotlichtmilieu
Делать
купюры,
пломбировать,
продавать
в
окружении
красных
фонарей
Palace
Oase,
Rotlichtmilieu
Palace
Оазис,
Районе
Красных
Фонарей
Wellness,
Schlampen
blasen
im
Rotlichtmilieu
Оздоровительный,
шлюхи
дуют
в
окружении
красных
фонарей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.