Текст и перевод песни Haftbefehl feat. Olexesh - Hang The Bankers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang The Bankers
Повесьте банкиров
Hang
the
Bankers,
the
bankers,
the
bankersMeine
Stadt
Frankfurt
ist
bei
Nacht
wie
Tanz
mit
dem
Teufel,
nur
uncut
Повесьте
банкиров,
банкиров,
банкиров.
Мой
город
Франкфурт
ночью
как
танец
с
дьяволом,
только
без
купюр.
Feuerrauch
steigt
auf,
wenn
der
Junkie
das
Hasch
mit
Streichhölzern
anmacht
Дым
от
огня
поднимается,
когда
наркоман
поджигает
гашиш
спичками.
Der
Teufel
am
Lachen,
Schlampen
halbnackt,
frisch
aus
Bulgarien
Дьявол
смеётся,
шлюхи
полуголые,
только
из
Болгарии.
Die
Commerzbank
macht
gerade
dicht
jetzt
beginnt
vom
Bankier
der
Sadomaso-Film
Commerzbank
только
что
закрылся,
теперь
для
банкира
начинается
садомазо-фильм.
Nenn
mich
Haftradamus,
denn
ich
kann
hellsehen,
willst
du
die
Wahrheit
hören,
akhi
Называй
меня
Хафтрадамусом,
ведь
я
могу
видеть
будущее,
хочешь
услышать
правду,
родная?
Man
hat
unsere
Seele
in
die
Hände
gelegt
von
Mario
Draghi
Нашу
душу
отдали
в
руки
Марио
Драги.
Mein
Blick
geht
auf
die
EZB
die
Augen
geblendet
à
la
Zukunft,
sky
is
the
limit
Мой
взгляд
направлен
на
ЕЦБ,
глаза
ослеплены
à
la
будущее,
предел
только
небо.
Während
Mario
Draghi
im
Roomers
Hotel
hängt,
total
auf
Kokain
Пока
Марио
Драги
зависает
в
отеле
Roomers,
обдолбанный
кокаином.
Rothschild-Theorie,
konsumier'
solang
dein
Atem
hält
ist
Теория
Ротшильда,
потребляй,
пока
дышишь.
Überlass'
ihnen
das
Denken
und
Chab'
sei
still
Предоставь
им
думать,
а
ты,
милая,
молчи.
Wir
sind
gefickt,
uns're
Kinder
vergiftet,
alles
hat
ein
Ende
Нас
поимели,
наших
детей
отравили,
всему
есть
конец.
Auch
diese
Welt,
während
die
...
(?)kreisen
wie
Chem-Trails
И
этому
миру
тоже,
пока
...
(?)
кружат,
как
химиотрассы.
Hang
the
Bankers,
the
bankers,
the
bankersSie
spielen
mit
unser'm
Leben
als
wär'
es
Playstation
an
der
Wall
Street
in
NYC
Повесьте
банкиров,
банкиров,
банкиров.
Они
играют
с
нашими
жизнями,
как
будто
это
Playstation
на
Уолл-стрит
в
Нью-Йорке.
Hang
the
Bankers,
the
bankers,
the
bankersJedes
Land
ist
verschuldet
und
lebt
auf
Pumpe
und
kein
Präsident,
weiß
woher
kommt
der
Kredit
Повесьте
банкиров,
банкиров,
банкиров.
Каждая
страна
в
долгах
и
живет
в
кредит,
и
ни
один
президент
не
знает,
откуда
берутся
эти
кредиты.
Der
Banker
ist
der
Mann,
der
Teufel
im
Anzug,
ich
seh'
seine
Augen,
er
fährt
weg
im
Brabus
Банкир
— это
мужчина,
дьявол
в
костюме,
я
вижу
его
глаза,
он
уезжает
на
Brabus.
Das
Koka,
das
Money,
der
Hass,
der
uns
leitet,
die
Spielo's,
die
Mütter,
die
weinen
für
Chabos
Кокаин,
деньги,
ненависть,
которая
нами
движет,
игровые
автоматы,
матери,
плачущие
за
своих
парней.
Geboren
im
Chaos,
zerschmetterte
Towers,
es
regnete
Menschen,
dies
alles
für
Dollars
Рождены
в
хаосе,
разрушенные
башни,
дождь
из
людей,
все
это
ради
долларов.
Los,
lade
und
mach
was
für
Patronen
und
Tabak
Давай,
заряжай
и
делай
что-нибудь
с
патронами
и
табаком.
Die
Preise
danach,
willkommen
im
Kreißsaal
Цены
потом,
добро
пожаловать
в
родильный
зал.
Dazu
ein
paar
Zahlen,
die
Erde
ist
hohl
К
этому
еще
пара
цифр,
Земля
полая.
Rothschild-Theorie,
man
ich
kenn'
da
paar
Codes
Теория
Ротшильда,
я
знаю
пару
кодов.
Verballer
die
Black
Notes,
blutiger
Jackpot
Расстреляй
черные
банкноты,
кровавый
джекпот.
Es
steht
kein
Prosseco,
sie
leiten,
sie
lenken
Здесь
нет
просекко,
они
руководят,
они
направляют.
Die
Taxis,
die
Leute,
die
schuften
für
Bares
Такси,
люди,
которые
вкалывают
за
наличные.
Der
Illu',
der
Hurensohn
kommt
und
verpackt
es
Иллюминат,
сукин
сын,
приходит
и
упаковывает
все.
Der
nimmt
sich
dann
alles,
ich
hinder
sein
Ziel
Он
забирает
все
себе,
я
мешаю
его
цели.
Fick
USA,
halt'
mein
Ghetto
stabil
К
черту
США,
пусть
мое
гетто
будет
стабильным.
Ich
hab
vieles
gehört,
ob
so
alles
auch
wahr
ist,
Reptil
Я
много
чего
слышал,
правда
ли
все
это,
рептилия.
Obama
Security,
hat
was
Охрана
Обамы,
что-то
есть.
Geh
auf
YouTube
und
verfolge
den
Scheiß
Зайди
на
YouTube
и
посмотри
на
это
дерьмо.
Ich
will
dir
was
zeigen,
was
du
noch
nicht
weißt
Я
хочу
показать
тебе
то,
чего
ты
еще
не
знаешь.
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
wollen
sie
zeigen,
was
auf
uns
zukommt
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
они
хотят
показать,
что
нас
ждет.
Wunder'
dich
nicht,
wenn
eines
Tages
ein
UFO
vor
deiner
Tür
steht
und
dann
alles
zerbombt
Не
удивляйся,
если
однажды
у
твоей
двери
появится
НЛО
и
все
разбомбит.
Hang
the
Bankers,
the
bankers,
the
bankersSie
spielen
mit
unser'm
Leben
als
wär'
es
Playstation
an
der
Wall
Street
in
NYC
Повесьте
банкиров,
банкиров,
банкиров.
Они
играют
с
нашими
жизнями,
как
будто
это
Playstation
на
Уолл-стрит
в
Нью-Йорке.
Hang
the
Bankers,
the
bankers,
the
bankersJedes
Land
ist
verschuldet
und
lebt
auf
Pumpe
und
kein
Präsident,
also
woher
kommt
der
Kredit
Повесьте
банкиров,
банкиров,
банкиров.
Каждая
страна
в
долгах
и
живет
в
кредит,
и
ни
один
президент,
так
откуда
берутся
кредиты?
Überbevölkerung
auf
diesem
Globus,
für
Sie
sind
wir
Schafe
und
atmen
zu
viel
Перенаселение
на
этом
земном
шаре,
для
них
мы
овцы
и
слишком
много
дышим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLEXIJ KOSAREV, AYKUT ANHAN, JEREMIAS DANIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.