Текст и перевод песни Haftbefehl feat. Shack - Traurig aber wahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traurig aber wahr
Traurig aber wahr
[Verse
1:
Haftbefehl]
[Verse
1:
Haftbefehl]
Ich
bin
das
Kind,
dass
in
Palästina
nach
Freiheit
schreit
I
am
the
child
who
cries
out
for
freedom
in
Palestine
Du
die
scheiß
Kugel,
die
grade
fliegt
auf
mein
Leib
You
the
bullet
that
flies
at
my
body
right
now
Ich
bin
der
Vater,
der
in
Mekka
grad
zu
Allah
ruft
I
am
the
father
who
calls
out
to
Allah
in
Mecca
Du
nur
′ne
Lüge
wie
in
NYC
die
Freiheitsstatue
You
just
a
lie
like
the
Statue
of
Liberty
in
NYC
Ich
bin
der
Immigrant
in
Niederland,
der
Asyl
will
I
am
the
immigrant
in
the
Netherlands
who
seeks
asylum
Du
der
Dealer
der
mir
sagt,
dass
Kokain
hilft
You
the
dealer
who
tells
me
cocaine
will
help
Ich
bin
der
Mann,
dem
keine
Hand
half
in
Not
I
am
the
man
who
no
one
helped
in
times
of
need
Du
nur
der
scheiß
Gedanke:
greif
zum
Alkohol
You
just
the
idea
that
says:
reach
for
alcohol
Ich
bin
das
Kind
in
Afrika,
dass
kämpft
für
sein
Brot
I
am
the
child
in
Africa
who
fights
for
his
bread
Du
der
Kapitalist,
der
Profit
schlägt
in
Sierra
Leone
You
the
capitalist
who
makes
a
profit
in
Sierra
Leone
Ich
guck
nach
oben
und
ich
weiß
bei
Tod
ist
stopp
I
look
up
and
I
know
that
death
is
the
stop
Meine
Seele
kriegst
du
nicht
ich
bin
und
bleibe
Sohn
von
Gott
You
won't
get
my
soul,
I
am
and
will
remain
the
son
of
God
[Hook:
Shack]
[Hook:
Shack]
Sag,
was
bringen
Augen
ohne
Licht?
Tell
me,
what
good
are
eyes
without
light?
Taube
Ohren?
Nichts
Deaf
ears?
Nothing
Sie
reichen
uns
das
Gift
They
give
us
the
poison
Es
scheint
gut,
doch
ich
trink
nicht
It
seems
good,
but
I
won't
drink
Der
Schein
macht
mich
nicht
glücklich
Appearances
don't
make
me
happy
Ich
will
nur
frei
sein,
doch
ich
bin
es
nicht
- ah
I
just
want
to
be
free,
but
I'm
not
- ah
Traurig
wie
es
ist
Sad
as
it
is
Die
Wahrheit
sie
verwischt
They
blur
the
truth
Sie
schwören,
doch
es
stimmt
nicht
They
swear,
but
it's
not
true
Nach
dem
Blitz
folgt
Donner
After
lightning
comes
thunder
Die
Welt
ist
ein
Knast
und
ich
sprenge
die
Mauern
The
world
is
a
prison
and
I'll
break
the
walls
[Verse
2:
Haftbefehl]
[Verse
2:
Haftbefehl]
Ich
bin
der
Araber,
der
Brot
klaut
in
Frankreich
I
am
the
Arab
who
steals
bread
in
France
Du
der
Bulle,
der
mich
schlägt
und
mich
anschreit
You
the
cop
who
beats
me
and
shouts
at
me
Ich
bin
der
Bäcker,
der
bereut
nachdem
er
anzeigt
I
am
the
baker
who
regrets
informing
Du
der
Richter,
der
Rassist
ist,
Urteil:
Anstalt
You
the
judge
who
is
racist,
verdict:
institution
Ich
bin
der
Kurde,
der
deine
Schwester
liebt
I
am
the
Kurd
who
loves
your
sister
Du
der
Bruder,
der
die
Schwester
schlägt,
weil
ich
schlecht
verdien
You
the
brother
who
hits
the
sister
because
I
earn
poorly
Ich
bin
ein
Baum
in
Tokio,
der
Luft
und
Leben
schenkt
I
am
a
tree
in
Tokyo
that
gives
air
and
life
Du
der
Fabrikbesitzer
der
mich
fällt,
es
geht
um
Geld
You
the
factory
owner
who
cuts
me
down,
it's
about
money
Ich
bin
ein
Schäferhund,
den
man
hergab
für
wenig
Geld
I
am
a
shepherd
dog
that
was
given
up
for
little
money
Du
mein
neues
Herrchen,
der
mich
quält
und
im
Käfig
hält
You
my
new
master,
who
tortures
me
and
keeps
me
in
a
cage
Ich
guck
nach
oben,
und
ich
weiß
bei
Tod
ist
stopp
I
look
up,
and
I
know
that
death
is
the
stop
Meine
Seele
kriegst
du
nicht
ich
bin
und
bleibe
Sohn
von
Gott
You
won't
get
my
soul,
I
am
and
will
remain
the
son
of
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHAKUZA, AYKUT ANHAN, SHACK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.