Haftbefehl - Engel im Herz, Teufel im Kopf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haftbefehl - Engel im Herz, Teufel im Kopf




Engel im Herz, Teufel im Kopf
Angel in the Heart, Devil in the Head
Nike Socken, Schuhe Reebok
Nike socks, Reebok shoes
Ich zieh sie an und steig ein im siebten Stock
I put them on and get on the seventh floor
Aus der Wohnung durch den Flur in den Aufzug
Out of the apartment, through the hallway, into the elevator
Lauf raus in die Blocks
Run out into the blocks
Das ist OF-Main und nicht NYD-Block
This is OF-Main, not NYD-Block
Hafti Abi [?], Mainpark bleibt Afrika
Hafti bro, Mainpark remains Africa
Hier siehst du keine Amis in der Siedlung
You won't see any Americans in the projects
Messerstiche, Kopf- und Knieschuss
Knife stabs, head and knee shots
Kopfnuss, Highkick, Nase-, Kieferbruch
Headbutt, high kick, broken nose and jaw
Kids drehen ab wie Chucky die Mörderpuppe
Kids go crazy like Chucky the killer doll
Du kriegst ohne Grund einen Stich in die Brust
You get stabbed in the chest for no reason
Du Hundesohn ergreifst die Flucht so wie wir von der KriPo
You son of a bitch run away like we do from the cops
Außer du kaufst schlechten Schtuff für viel Geld, dann komm in die Hood
Unless you're buying bad stuff for a lot of money, then come to the hood
Mathildenviertel Hermann, Dealer, Diebe, Räuber, Mörder
Mathildenviertel Hermann, dealers, thieves, robbers, murderers
Kinder sind kaputt im Kopf, nenn sie caraca oder Gestörte
Kids are fucked up in the head, call them caraca or disturbed
Kriegsgebiet meine Herkunft, der Grund warum mein Vater herkam
War zone my origin, the reason my father came here
Vorname Hass, Nachname Gewalt steht in meinem Dokument im Pass von German
First name Hate, last name Violence, it says in my German passport
Ah, Engel im Herz, Teufel im Kopf
Ah, angel in the heart, devil in the head
Engel im Herz, Teufel im Kopf
Angel in the heart, devil in the head
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die, hör auf die die Stimme in dir
Listen to the, listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die, hör auf die die Stimme in dir
Listen to the, listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme und nicht auf die in dei'm Kopf
Listen to the voice and not the one in your head
Neuf-zéro narco, Chabo
Neuf-zéro narco, Chabo
90 prozentiges Öl legt Wale um
90 percent oil knocks out whales
Ich piss in Edelweiß rein und knete Cho sonst klebt die Nase
I piss into Edelweiss and knead Cho, otherwise the nose sticks
Nasenscheidewand weggefressen
Nasal septum eaten away
Zähne fehlen in Kanacks Fressen
Teeth missing in Kanacks' jaws
Kinder auf 0, 3 Lines, Gesetze keine Interesse
Kids on 0, 3 lines, no interest in the law
Butterfly Messer stecken so groß wie Justin Biebers Arm
Butterfly knives as big as Justin Bieber's arm
Wenn ich sage jeder hat hier Dreck am Stecken red ich nicht vom Haschisch von Arbia
When I say everyone has dirt, I'm not talking about Arbia's hashish
Ich sag blasen soll Justitia
I say let Justitia blow
Während dem Drive-by aus dem Honda Civic
During the drive-by from the Honda Civic
Cory das war nicht ich sondern Ibris
Cory, that wasn't me, it was Ibris
Sik, Sik, Sik, Sikiş Brüder ficken mit dem Dajjāl
Sik, Sik, Sik, Sikiş brothers fuck with the Dajjāl
[?] mit dir lesen mein ich nicht Book of Ra
[?] with you, I don't mean Book of Ra
Kriegsgebiet meine Herkunft, der Grund warum mein Vater herkam
War zone my origin, the reason my father came here
Vorname Hass, Nachname Gewalt steht in meinem Dokument im Pass von German
First name Hate, last name Violence, it says in my German passport
Ah, Engel im Herz, Teufel im Kopf
Ah, angel in the heart, devil in the head
Engel im Herz, Teufel im Kopf
Angel in the heart, devil in the head
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die, hör auf die die Stimme in dir
Listen to the, listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die, hör auf die die Stimme in dir
Listen to the, listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme in dir
Listen to the voice inside you
Hör auf die Stimme und nicht auf die in dei'm Kopf
Listen to the voice and not the one in your head





Авторы: SAMADZADA FARHAD, BAZZAZIAN BENJAMIN, ANHAN AYKUT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.