Текст и перевод песни Haftbefehl - Ich muss wach sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich muss wach sein
I Gotta Be Awake
Ein
Uhr
Nachts
draußen
ist
Vollmond,
One
a.m.
outside,
the
moon's
full
Die
Street
meine
Bitch
und
sie
schuldet
mir
Euros.
The
street
is
my
bitch
and
she
owes
me
Euros
Ich
kann's
zwar
nicht
perfekt
deutsch
Cho!,
I
might
not
speak
German
perfectly,
Cho!
Doch
hab
mehr
Cash
stecken
als
der
Wert
von
deinem
Volvo.
But
I
got
more
cash
stashed
than
your
Volvo's
worth
Ich
tick
90
prozentiges
Gold,
I'm
slinging
90
percent
pure
gold
Guck
hab
Schläge
am
Start
die
dich
brettern
wie
Roy
Jones.
Look,
I
got
connects
that'll
knock
you
out
like
Roy
Jones
Hör
das
Flüstern
die
Stimme
vom
Teufel,
Hear
the
whispering,
the
voice
of
the
devil
Mütter
hochschwanger
die
sich
mit
Crack
betäuben.
Pregnant
mothers
getting
high
on
crack
Aus
dem
Crack-Baby
wurde
ein
Läufer,
The
crack
baby
became
a
runner
Er
rippte
sein
Boss
und
starb
dann
mit
19.
He
ripped
off
his
boss
and
then
died
at
19
Scheiss
auf
Morgen
leb
für
Heute,
Fuck
tomorrow,
live
for
today
Bis
die
Bullen
eine
Folie
ziehen
über
meine
Leiche.
'Til
the
cops
lay
a
sheet
over
my
dead
body
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Rotzt
noch
ne
Line,
Snort
another
line
Denn
ich
muss
wach
sein.
'Cause
I
gotta
be
awake
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Azzlackstyle,
Mentalität,
Thug-Life
Crook
style,
mentality,
thug
life
Guck
ich
sitze
im
Cracklabor,
Look,
I'm
sitting
in
the
crack
lab
Wenn
du
Tony
bist
bin
ich
Pablo
Escobar.
If
you're
Tony,
I'm
Pablo
Escobar
Ich
vergifte
ein
achtel
vom
Äquator,
I'm
poisoning
an
eighth
of
the
equator
Mit
kolumbianischen
Shit
oder
aus
Ecuador.
With
Colombian
shit
or
from
Ecuador
Bitch
ich
saufe
den
Schnaps
während
ich,
Bitch,
I'm
sippin'
on
the
hard
stuff
while
I'm
Scarface
gucke
aufm
Plasma
Fernsehen.
Watching
Scarface
on
my
plasma
TV
Was
für
Ferien?
Hustle
macht
mehr
Gewinn,
What
vacation?
Hustling
makes
more
profit
Urlaub
nur
im
Bau,
nur
im
Knast
Ketter
drin.
Vacation
only
in
jail,
only
doing
time
inside
Hass
pumpt
durch
die
Arterien,
weil
diese
Stadt
nerven
bumst,
Hatred
pumps
through
my
veins,
'cause
this
city
fucks
with
my
nerves
Kanacken
sterben
jung.
Immigrants
die
young
Leb
ein
Leben
zwischen
Knast
und
Bewährung,
Living
a
life
between
prison
and
probation
Offenbach
gehört
uns
Azzlack
Imperium.
Offenbach
belongs
to
us,
crook
empire
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Rotzt
noch
ne
Line,
Snort
another
line
Denn
ich
muss
wach
sein.
'Cause
I
gotta
be
awake
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Gangster,Gangster,Gangster
Gangster,
gangster,
gangster
Azzlackstyle,
Mentalität,
Thug-Life
Crook
style,
mentality,
thug
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aykut Anhan, Juh-Dee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.