Текст и перевод песни Haftbefehl - Seele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst
du
sehen,
wie
ich
leide
und
grad
Tränen
wein'?
Видишь,
как
я
страдаю
и
плачу?
Lieber
Gott,
verzeih
mir
jede
Sünde
seit
der
Babyzeit
Господи,
прости
мне
каждый
грех
с
младенчества.
Nicht
nur
ich,
nein,
kein
Wesen
ist
fehlerfrei
Не
только
я,
нет,
ни
одно
существо
не
безгрешно.
Ich
sehe
meine
Fehler
ein,
sie
sollen
mir
eine
Lehre
sein
Я
признаю
свои
ошибки,
пусть
они
будут
мне
уроком.
Ob
größere
ob
kleinere,
egal,
ob
schwer
oder
eher
leicht
Большие
или
маленькие,
неважно,
тяжкие
или
лёгкие.
Ich
meine
wirklich
jeden,
ob
sie
härter
waren
oder
eher
weich
Я
имею
в
виду
каждый,
тяжёлый
он
был
или
лёгкий.
Meine
Seele
vernarbt
und
geprägt
vom
Neid
Моя
душа
покрыта
шрамами
и
отравлена
завистью.
Mein
[?]
ist
alles,
was
nichts
zu
tun
hat
mit
schön
und
reich
Мой
[мир?]
— это
всё,
что
не
имеет
ничего
общего
с
красотой
и
богатством.
Ich
geh'
Streit
aus
dem
Weg
auf
meinem
Weg
aus
Stein
Я
избегаю
ссор
на
своем
каменном
пути.
Schleich
mich
an
Dämonen
vorbei
durch
Sheytans
Reich
Пробираюсь
мимо
демонов
через
царство
Шайтана.
Weil
der
Teufel
der
Jäger
meiner
Seele
bleibt
Потому
что
дьявол
остается
охотником
за
моей
душой.
Der
Zartmenschen
um
jeden
Preis
verspricht
in
die
Ewigkeit
Который
любой
ценой
обещает
слабым
людям
вечность.
Ich
fall'
nicht
rein,
nein,
im
Gegenteil
Я
не
попадусь,
нет,
наоборот.
Spät
in
dieser
schweren
Zeit
Поздно
в
это
тяжёлое
время.
Und
auf
einmal
bricht
der
Regen
ein
И
вдруг
начинается
дождь.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
One-Way-Ticket
to
Paradise
Билет
в
один
конец
в
рай.
Ich
sitze
am
Cockpit
Steuer
fick
dein'
First-Class-Flight
Я
сижу
в
кабине
пилота,
плевать
на
твой
перелет
первым
классом.
Der
Preis
für
das
Paradise
erklärt
sich
leicht
Цена
рая
проста.
Kein
Geld
der
Welt,
sondern
nur
er
entscheidet
Не
деньги
мира,
а
только
он
решает.
Der
Herr
entscheidet,
dein
Herz
entscheidet
Господь
решает,
твоё
сердце
решает.
Taten
aus
deiner
Vergangenheit
Дела
из
твоего
прошлого.
Du
musst
dein
Brot
teilen,
guck,
dass
du
Fairness
zeigst
Ты
должна
делиться
хлебом,
смотри,
чтобы
ты
проявляла
справедливость.
Wenn
du
'n
scheiß
Millionär
bist,
musst
du
's
mit
Ärmeren
teilen
Если
ты
чёртова
миллионерша,
ты
должна
делиться
с
бедными.
Weil
alles
nur
vergänglich
auf
der
Erde
bleibt
Потому
что
всё
преходяще
на
земле.
Jeder
wird
mal
sterben
und
beerdigt,
dann
ist
mit
der
Zeit
Каждый
когда-нибудь
умрет
и
будет
похоронен,
тогда
со
временем.
Gott
ist
der,
der
dich
von
Leid
und
Schmerz
befreit
Бог
— тот,
кто
избавит
тебя
от
страданий
и
боли.
Bete
jeden
Tag
und
du
wirst
leuchten
wie
ein
Stern,
mein
Freund
Молись
каждый
день,
и
ты
будешь
сиять,
как
звезда,
подруга.
Man
sagt
einundzwanzig
Gramm
ist
uns're
Seele
leicht
Говорят,
двадцать
один
грамм
весит
наша
душа.
Stell
dir
vor,
dein
Körper
ist
nur
ein
Kleid,
das
er
dir
leiht
Представь,
твоё
тело
— это
всего
лишь
платье,
которое
он
тебе
дал
на
время.
Dämonen
kreisen
[?]
überall
Демоны
кружат
[повсюду?]
везде.
[?]
aber
glaub
mir,
Allah
ist
nicht
weit
[Не
бойся?]
но
поверь
мне,
Аллах
близко.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Сегодня
я
очищаю
свою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAZZAZIAN BENJAMIN, ANHAN AYKUT, WILMKING STEFFEN, PURUSHOTHAM KESHAV, EL MOUSSAOUI MOHAMED, EL OMMALI ABDERRAHIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.