Hagevatron - Rachok Rachok - перевод текста песни на немецкий

Rachok Rachok - Hagevatronперевод на немецкий




Rachok Rachok
Fern und Weit
עגלה מובילה
Ein Wagen führt
את ליבנו אלייך
unser Herz zu dir
בין עצי השיטה
zwischen den Akazienbäumen
ושדות של חיטה (ושדות של חיטה)
und Weizenfeldern (und Weizenfeldern)
השירים עצובים
Die Lieder sind traurig
בדרכים שעזבנו
auf den Wegen, die wir verließen
אך הלב עוד צעיר
doch das Herz ist noch jung
ונותר בו השיר (ונותר בו השיר):
und das Lied bleibt darin (und das Lied bleibt darin):
שנשוב עוד אלייך
Dass wir wieder zu dir kehren
נערה שאהבנו
Mädchen, das wir liebten
כי אותך לא שכחנו
denn dich haben wir nicht vergessen
אך בלב כה עצוב (אך בלב כה עצוב)
doch mit so traurigem Herzen (doch mit so traurigem Herzen)
שנשוב עוד אלייך
Dass wir wieder zu dir kehren
נערה שאהבנו
Mädchen, das wir liebten
כי אותך לא שכחנו
denn dich haben wir nicht vergessen
אך בלב כה עצוב
doch mit so traurigem Herzen
השלגים מקפיאים (השלגים מקפיאים)
Der Schnee gefriert (Der Schnee gefriert)
את הדם בשדותנו (את הדם בשדות)
das Blut auf unseren Feldern (das Blut auf den Feldern)
והדרך לא תם (והדרך לא תם)
Und der Weg endet nicht (Und der Weg endet nicht)
עד לבית החם (עד לבית החם)
bis zum warmen Heim (bis zum warmen Heim)
ערפילים נודדים
Nebel ziehen
מליבך עד אלינו
von deinem Herzen zu uns
והרוח צורב
und der Wind brennt
כמו קריאת העורב
wie der Ruf des Raben
שנשוב עוד אלייך
Dass wir wieder zu dir kehren
נערה שאהבנו
Mädchen, das wir liebten
כי אותך לא שכחנו
denn dich haben wir nicht vergessen
אך בלב כה עצוב (אך בלוב כה עצוב)
doch mit so traurigem Herzen (doch mit so traurigem Herzen)
שנשוב עוד אלייך
Dass wir wieder zu dir kehren
נערה שאהבנו
Mädchen, das wir liebten
כי אותך לא שכחנו
denn dich haben wir nicht vergessen
אך בלב כה עצוב
doch mit so traurigem Herzen
עוד אביב יתעורר
Ein neuer Frühling wird erwachen
ותפרח ילדותנו
und unsere Kindheit wird blühen
ויימס אז הקור
und dann wird die Kälte schmelzen
עם ליבך והאור (עם ליבך והאור)
mit deinem Herzen und dem Licht (mit deinem Herzen und dem Licht)
החיטה עוד תצמח
Der Weizen wird wieder wachsen
בשדות שזרענו
auf den Feldern, die wir säten
אך חולפים הימים
Doch die Tage vergehen
ועודנו חולמים (ועודנו חולמים)
und wir träumen noch immer (und wir träumen noch immer)
שנשוב עוד אלייך
Dass wir wieder zu dir kehren
נערה שאהבנו
Mädchen, das wir liebten
כי אותך לא שכחנו
denn dich haben wir nicht vergessen
אך בלב כה עצוב
doch mit so traurigem Herzen
שנשוב עוד אלייך
Dass wir wieder zu dir kehren
נערה שאהבנו
Mädchen, das wir liebten
כי אותך לא שכחנו
denn dich haben wir nicht vergessen
אך בלב כה עצוב
doch mit so traurigem Herzen





Авторы: נחלת הכלל, כספי צביקה ז"ל, מן איזי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.